| In your letter, you said you had no friends. | В своём письме Вы сказали, что у Вас нет друзей. |
| Maybe this is why I don't have any friends of course except for you. | Возможно, поэтому у меня нет друзей, конечно, кроме Вас. |
| As to your other friends I must tell you, they have gone down into the aqueduct. | Что касается других ваших друзей, могу сказать, что они спустились в акведук. |
| Yes, I must rescue my friends. | Да, я должен освободить своих друзей. |
| For a ruler expecting The Beast Forever, you spend the goodwill of your friends freely. | Для правителя, ожидающего Вечного Зверя, ты довольно щедро расходуешь расположение своих друзей. |
| He's not that crazy about me having too many friends. | Ему не нравится, что у меня много друзей. |
| Peggy Hardwick is holding two of my dearest friends hostage. | Пегги Хардвик держит двух моих близких друзей в заложниках. |
| I could come back another time and host an in-home beauty demonstration for you and some of your friends. | Я могу зайти в другое время и провести домашнюю демонстрацию красоты для вас и ваших друзей. |
| It has a lot of friends in a lot of organizations all around the world. | У него много друзей во многих организациях по всему миру. |
| It sucks that we can never pick our friends. | Плохо, если мы не можем выбирать себе друзей. |
| They're not like my other friends. | Они не похожи на остальных моих друзей. |
| Today we'd like to 'welcome' to our three friends whom we are lucky have come back to us. | Сегодня мы должны поприветствовать наших трех друзей которым повезло, вернуться к нам. |
| That's sure to lose me some friends on the Upper East Side. | Что не обрадует моих друзей с Верхнего Ист-Сайда. |
| That you've become the laughing stock of your friends. | Что ты стал посмешищем в глазах друзей. |
| We've just got to find my friends. | Мне просто нужно найти своих друзей. |
| That includes your friends, the Musketeers. | Это касается и твоих друзей мушкетёров. |
| This is not a sanctuary for your friends from before the war. | Это не убежищем для ваших друзей до войны. |
| You say you're on vacation, visiting friends. | Ты должен сказать, что приехал в отпуск навестить друзей. |
| With friends, with old neighbors. | У друзей, у бывших соседей. |
| Just wanted to be a little less... lonely, make some friends. | И мне захотелось не быть таким одиноким, завести друзей. |
| My father used to say we find our true friends on the battlefield. | Мой отец говорил, что истинных друзей мы находим на поле боя. |
| My dude's one, he's already got more friends than you. | Моему сыну год, и у него уже больше друзей. |
| He killed your friends in cold blood, tried to kill you. | Он хладнокровно убил твоих друзей, пытался убить тебя... |
| That woman has no friends whatsoever. | У этой женщины вообще нет друзей. |
| I didn't have any friends in Miami. | У меня нет друзей в Майами. |