He's an amazing man and one of my dearest friends. |
Он потрясающий, один из моих лучших друзей. |
Always happy to arrange a private showing for dear friends. |
Всегда рад устроить частный показ для дорогих друзей. |
It's wonderful to see old friends. |
Как радостно вновь увидеть старых друзей. |
But he had tons of friends on the infusion floor. |
Но у него была куча друзей в отделении переливания. |
Which is why I'm going to have to apologize for my friends. |
И именно поэтому, мне стоит извиниться за моих друзей. |
That's a plant profile and that plant will start making friends. |
Это профиль растения, и растение начинает заводить друзей. |
We willingly enter fictional worlds where we cheer our heroes and cry for friends we never had. |
Мы охотно ступаем в вымышленные миры, где поддерживаем наших героев и оплакиваем никогда не существовавших друзей. |
When it's about my friends, I do. |
Когда там про моих друзей, люблю. |
We had to escort your friends off the property. |
Мы были вынуждены сопроводить ваших друзей прочь с территории. |
I still have to ask my friends if it's okay with them. |
Я все еще должен спросить моих друзей, согласны ли они. |
See your friends, get back to your routine. |
Увидеть друзей, вернуться назад, к обычной жизни. |
So of our friends could have done this. |
И это значит... это мог сделать кто-то из наших друзей. |
Well, Stan never lets me hang out with friends at work. |
Знаешь, Стэн не дает мне приглашать друзей на работу. |
As for your friends, I'll see what I can do. |
Что касается твоих друзей, я посмотрю, что можно сделать. |
And I turned on my friends who trusted me. |
И я предал друзей, которые доверяли мне. |
I ran into a few friends and they took me along to the 21. |
Я встретил друзей, и они отвели меня в клуб Двадцать-один. |
Unless you persuade one of your friends to do so, sir. |
Ну, если вам удастся убедить сделать это кого-то из друзей. |
None of Justin's friends have heard from him. |
Никто из друзей Джастина не слышал о нем. |
I never really had a lot of friends. |
У меня никогда не было много друзей. |
Aiden Hawkchurch made friends like a dog flies a helicopter... badly and not for long. |
Эйден Хоукчерч заводил друзей, как собака управляет вертолетом... плохо и недолго. |
That reminds me about two friends of mine. |
Спасибо. Напомнило про двух друзей. |
I know all about honor codes and protecting your friends. |
Я знаю все о кодексе чести и защите друзей. |
Some statistics say 85 percent or more of funding for small businesses comes from friends and family. |
По статистике, 85 и более процентов финансирования малого бизнеса приходит от друзей и семьи. |
I couldn't just stand by and watch the Count kill my friends. |
Я не могу стоять в стороне и наблюдать, как убивают моих друзей. |
That is Johnny Depp and me and our seven million friends. |
Это включает Джонни Деппа, меня, и семь миллионов наших друзей. |