| Thought it was only for friends and family. | Думал, это только для семьи и друзей. |
| And when it came to best friends, it was Milhouse who picked him. | А что же касается лучших друзей, Милхаус дружил с ним, и тот - дуралей. |
| I only know one of your friends who's into origami. | Только один из твоих друзей увлекается оригами. |
| "To deceive foes, first deceive friends". | Чтобы обмануть врагов, сначала обмани друзей. |
| You must have a ton of friends you could've asked. | У тебя наверное тонны друзей, которых ты могла позвать. |
| One of her friends from Voga. Perhaps, the Doctor. | Это один из друзей Воги, возможно, Доктор. |
| One of Laurence's friends, I imagine. | Один из друзей Лоуренса, я полагаю. |
| Next time... we'll bring some friends, too. | В следующий раз... мы тоже возьмем с собой несколько друзей. |
| In here with a couple of friends two nights ago. | Был здесь две ночи назад вместе с парой друзей. |
| No wonder she doesn't have any friends to invite to her shower. | Неудивительно, что у нее нет друзей, которых можно было бы пригласить на ее вечеринку. |
| It's about all your family and friends. | Это также и день твоей семьи и друзей. |
| Your friends, the Rumspringa drug cartel. | Вы имеете в виду, заложить моих друзей? |
| Don't be shy, you're among friends. | Не смущайся, ты среди друзей. |
| Cash-in-hand stuff for friends of Lee's sister. | Всякое за наличные для друзей сестры Ли. |
| Either you help me or you and your friends will die. | Вы можете либо помочь мне, либо обречете на смерть себя и своих друзей. |
| Two friends of mine got engaged but were assigned to different starships. | Двое моих друзей обручились, но их назначили на разные корабли. |
| It's all right, you're among friends. | Все в порядке, вы среди друзей. |
| She could use a little support from her friends. | Она может использовать небольшую поддержку своих друзей, доктор. |
| You haven't made any friends here, Chief. | Так вы друзей не заведете, шеф. |
| In front of 4.000 of her closest family and friends. | На глазах 4000 друзей и членов семьи. |
| I see your taste in friends remains consistent. | Вы так и не научились выбирать себе друзей. |
| But my friends who couldn't write got good jobs here | Но у моих друзей, которые не умеют писать, здесь хорошая работа. |
| And we're starting... to make some friends. | И мы начинаем... заводить друзей... |
| You have to go out and make some friends. | Тебе стоит выйти и завести друзей. |
| But I do not fend girls with friends. | Но я не отбиваю девушек у своих друзей. |