| When you're divvying up friends in the divorce, keep this one. | Если будете делить друзей при разводе, этих оставь себе. |
| It's custom to invite the sister's family, and any friends she has outside the order. | Это обычай приглашать семью сестры, и друзей, которые у нее есть за пределами монастыря. |
| Took statements from her friends, her family. | Собрали показания с её друзей и родственников. |
| The bankers showered money on themselves... each other and their friends. | Ѕанкиры поливали деньгами самих себ€, друг друга и своих друзей. |
| All right, Ethan does homework for his friends, and accepts drugs as payment. | Ладно, Итан делает домашнее задание за своих друзей в обмен на наркотики. |
| It's just a joke by your friends. | Это всего лишь розыгрыш твоих друзей. |
| I called a couple of old friends 'cause my brother got shot at. | Я позвонил парочке своих старых друзей, потому что в моего братишку стреляли. |
| And it is our pleasure to stand here with our closest friends and supporters on this Labor Day. | И нам очень приятно находиться здесь среди наших ближайших друзей и тех, кто нас поддерживает в этот День труда. |
| Or you can just wait for the next break-in from your circle of friends and relatives. | Или просто можешь подождать следующего взлома от твоих друзей или родственников. |
| It's just so lovely that Richard has so many friends. | Приятно, что у Ричарда было так много друзей. |
| Make new friends and kill them. | Найди новых друзей и убей их. |
| Remember, I told you to be careful how you made your friends. | Помни, что я тебе говорил - будь осторожен, выбирая друзей. |
| Either we lose and Mount Weather kills us all or we win our new friends do. | Либо мы проиграем, и Маунт Везер убьют всех нас, или мы победим наших новых друзей. |
| Clarke, it could save your friends. | Кларк, это спасет твоих друзей. |
| Your only three friends in the world will die, unless... | И трое твоих лучших друзей умрут, только если... |
| That is the signal for my friends to come here, and... | Это будет сигналом для моих друзей, и... |
| I'll fight this war with you now because I want our friends back. | Я иду с тобой на эту войну, потому что нужно вернуть наших друзей. |
| I can't stand to see my friends get hurt. | Не могу молчать, когда моих друзей обижают. |
| I didn't think of making any real friends | Я не думала насчет того, чтобы завести настоящих друзей, когда я была там. |
| Extremist views tend to estrange one From one's friends and family. | Экстремистские взгляды обычно отдаляют человека от друзей и семьи. |
| He said he wanted to surprise his friends, so... | Он сказал, что хочет устроить сюрприз для друзей. |
| I'm not here to make friends. | Я здесь не друзей заводить собираюсь. |
| It can be unsettling, to see friends replaced by strangers. | Это расстраивает, когда видишь как незнакомцы заменяют друзей. |
| I've got loads of friends - well, mates - and acquaintances. | У меня много друзей - ну, товарищей и знакомых. |
| Look at you, getting out there, making new friends. | Посмотри на себя, заводишь новых друзей. |