| Go make some new friends, honey. | Иди поищи новых друзей, дорогуша. |
| You know, you should be careful who you should make friends without here. | Знаешь, тебе стоит осторожней заводить тут друзей. |
| I'd sure like to see Thor and his friends now. | Хотел бы я посмотреть теперь на Тора и его друзей. |
| I don't make friends easily, And this-this little group of ours... | Мне нелегко заводить друзей, и эта наша группа... |
| But I think it's time to find the boy's family and friends. | Но думаю настало время найти семью мальчика и друзей. |
| Does it look like I have time for friends? | Разве похоже, что у меня есть время на друзей? |
| Before this closure, I myself felt the occupation professionally, looking at my friends, colleagues and relatives. | До этого я ощущал оккупацию на работе, на примере моих друзей, коллег и родственников. |
| We have been happy to welcome back old friends, and to make new ones. | Мы счастливы вновь приветствовать старых друзей и завести себе новых. |
| The United States can lead by example and deed; it need not resort to bullying its friends. | Соединенные Штаты могут выполнять функции лидера с помощью примера и конкретных дел; не надо прибегать к запугиванию своих друзей . |
| We urge you not to forget your friends. | Мы настоятельно призываем Вас не забывать своих друзей. |
| In addition, he received medicine and food parcels from his family and friends. | Кроме того, он получал медикаменты и продовольственные посылки от членов своей семьи и друзей. |
| When we travel, we must be able to view the passengers next to us as new-found friends rather than potential executioners. | Когда мы путешествуем, мы должны иметь возможность воспринимать сидящих рядом с нами пассажиров как новых друзей, а не как потенциальных палачей. |
| We also wish to thank our friends and supporters in the United States Congress for their assistance. | Мы также хотим поблагодарить наших друзей и сторонников в конгрессе США за их помощь. |
| This cake had no family, no friends, no dental records. | У этого торта не было семьи, друзей или стоматолога. |
| Over the next couple of days, our news feed was full of family and friends. | Следующие пару дней наша новостная лента была переполнена сообщениями друзей и родственников. |
| I leave friends behind every two years. | Я покидаю друзей примерно каждые два года. |
| So that means he doesn't have any friends. | Это означает, что у него нет друзей. |
| We didn't have any friends two weeks ago. | Две недели назад у нас тоже не было друзей. |
| You know, he has no friends. | Знаешь, у него нет друзей. |
| You're just full of colorful friends. | И много же у тебя различных друзей. |
| Some of my best friends are bluish. | Некоторые из моих лучших друзей голубоватые. |
| To be part of a sisterhood and make lifelong friends. | Стать частью сестринства и завести друзей на всю жизнь. |
| A bunch of my sort-of friends have been killed and no one has asked me about it. | Куча моих типа друзей убита и никто не спросил меня об этом. |
| To save my friends or you, yes. | Чтобы спасти моих друзей или тебя, да. |
| Sometimes I made friends, but then the next thing you know, they're getting a full frontal lobotomy. | Иногда я заводила друзей, но следующее, что происходило: им производили полную лобную лоботомию. |