Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзей

Примеры в контексте "Friends - Друзей"

Примеры: Friends - Друзей
Meredith asked if she could bring a few friends. Мередит спрашивала, может ли она пригласить пару друзей.
Kim said you invited a few friends. Ким сказала, что ты пригласила пару друзей.
I'm leaving the tab open for you and your friends. Я оставлю счет открытым для тебя и твоих друзей.
I didn't steal your friends, Peter. Я не крала твоих друзей, Питер.
I mean, you seem to be the expert at investigating your friends. Ведь, похоже, это ты у нас эксперт по расследованию дел своих друзей.
That rules out friends, neighbors and coworkers. Что исключает друзей, соседей и коллег.
I'd lose my house, my friends, everything. Потеря дом, друзей, всё.
That's what I'll call my new group of friends. Я так и назову своих новых друзей.
When I've rotated through my Village friends. Когда уже прошел по кругу моих друзей из Вилидж.
Beat you out of the best friends gang. Вышибить тебя из Банды лучших друзей.
All of your old friends have kids and careers. А у всех твоих старых друзей уже дети и карьеры.
Another of our Dalek friends has had root trouble! Ещё у одного Далека, из наших друзей, были проблемы с корнем!
I expect so much more from my friends. Я ожидаю куда большего от своих друзей.
Garcia, we need to look at people in Nicole's immediate circle of family and friends. Гарсия, нужно проверить круг семьи и друзей Николь.
There's no indication of any new friends in his life. Ничто не указывало на новых друзей в его жизни.
We rechecked his phones, friends, and financials. Мы перепроверили его телефонные звонки, друзей, счета.
Two friends hanging out, sleeping over, hurting everyone around them. Двое друзей вместе отвисают, засыпают, ранят чувства окружающих.
To our friends in Manhattan, we might as well have moved to Nebraska. Для наших друзей на Манхэттене с тем же успехом мы могли бы переехать в Небраску.
Say you're successful in convincing our friends out there to believe your story. Скажем, ты успешно убедил наших друзей здесь поверить твоей истории.
Avoiding one's friends - that's the real test. Избегать друзей - вот это настоящее испытание.
Cut off from all my friends and family for three months. Отрезан от друзей и родных на три месяца...
He rejected the help of his friends and took refuge in the comfort of the unknown. Он отвергает помощь друзей и спасается в уюте неизвестного.
? With some help from my new friends. С некоторой помощью моих новых друзей.
If you surrender now, he might let your friends live. ≈сли сдашьс€, возможно, он пощадит твоих друзей.
I put my friends and family in harm's way, especially Amanda. Я поставил своих друзей и семью под удар особенно Аманда.