Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзей

Примеры в контексте "Friends - Друзей"

Примеры: Friends - Друзей
And this is why I don't bring friends over. Поэтому я не привожу друзей домой.
I don't need to make no new friends... or hear no sad stories on why they're here. Я не хочу заводить друзей и выслушивать грустные истории, почему они здесь.
You don't have time for your real friends anymore. У тебя совсем нет времени на своих настоящих друзей.
I have managed to recreate it with the help of my little round friends here. Я сумел воссоздать это с помощью моих маленьких круглых друзей.
Miles doesn't have many friends left in town. У Майлза не так много друзей осталось в городе.
Your choice of friends is impeccable, you're a good sleeper. Твой выбор друзей - безупречен, ты тихо спишь.
Biba had been at some school thing, and I'd been at friends'. Биба на каком-то школьном мероприятии, а я был у друзей.
May his blessed memory live forever in the hearts of his friends and comrades. Светлая память о нем навсегда сохранится в сердцах его друзей и соратников.
For your friends and neighbours, fireworks in the garden. Для друзей и соседей, фейерверк в саду.
Family meetings, friends and neighbours, fireworks in the garden. Для встреч семейных фейерверк, для всех соседей и друзей.
I collected a few things from our friends. Вот, собрала кое-какие вещички у друзей.
I've invited a few colleagues and their friends some people I hardly know, or not at all. Я пригласил несколько коллег и их друзей, некоторых я почти или вовсе не знаю.
You have too many friends when you're winning, dad. Когда ты выигрываешь у тебя появляется слишком много друзей, пап.
You just might sell out your friends. Ты мог бы предать своих друзей.
Because me and my friends, we tried that. Потому что меня и моих друзей, мы попробовали это.
Days our friends do not have. Дни, которых у наших друзей нет.
Look, as a newly single woman, I've made it my policy never go anywhere without friends. Послушай, как вновь одинокая женщина, я взяла за правило никогда никуда не ходить без друзей.
Best thing about being Chicago PD is having 10,000 friends. Главное преимущество службы в чикагской полиции - это то, что у тебя есть 10000 друзей.
I shall make friends of them in time. Со временем я сделаю из них друзей.
I just lost my best friends. Я только что потерял лучших друзей.
I have spent my life visiting friends. Всю свою жизнь я искал приюта у друзей.
I don't have any friends left to talk to. А у меня друзей больше не осталось.
Always a blast being with your friends. Тусовки твоих друзей всегда просто чистый термояд.
And Constance Lamoureux has friends in a lot of high places. А у Констанс Ламуро много влиятельных друзей.
Well, you should just take your friends out to dinner or something. Тебе надо собрать друзей на ужин или типа того.