| Clean slate just isn't all that appealing if I have to sell out my friends to get it. | Жизнь заново не так привлекательна, если мне придётся выдать моих друзей, чтобы получить её. |
| One of his friends just checked into a hospital. | Один из его друзей загремел в больницу. |
| Sabrina, you didn't tell me you invited friends. | Сабрина, ты мне не говорила, что пригласила друзей. |
| We've invited a few friends over to give you some musical cues. | Мы пригласили несколько друзей, чтобы показать вам музыкальные номера. |
| Let's call one of your White Warrior friends so he can explain it to you. | Давай позовем одного из твоих белых воинственных друзей, чтобы он мог объяснить это тебе. |
| It makes just standing around with your friends feel like you're a loser. | Для того чтобы стоять в кругу своих друзей и чувствовать себя лузером. |
| And if Abraham was one of your friends? | А если бы Авраам был одним из твоих друзей? |
| The next day, I got a text message, offering jobs to me and my friends from school. | На следующий день мне пришло сообщение с приглашением на работу для меня и школьных друзей. |
| If it makes it to my friends, they'll forgive me. | Если это дойдет до моих друзей, они простят меня. |
| Thomas Barrett... tonight you may invite some friends to your cell to mark your last night on earth. | Томас Баррет... сегодня вам дозволено пригласить в свою камеру друзей, чтобы отметить свою последнюю ночь на этом свете. |
| He was killed by one of his best friends. | Его убил один из близких друзей. |
| You asked me and my friends to risk our lives on a lie. | Ты обманом заставила меня и моих друзей рисковать жизнью. |
| Thank you for the roof over our heads and our new friends. | Спасибо Тебе за крышу над головой и за наших новых друзей. |
| It looks like he's got a lot of new friends. | Кажется у него куча новых друзей. |
| We're just here as backups for our friends. | Мы здесь только ради наших друзей. |
| You turn my kids against me, you make our friends take sides. | Ты настроила против меня моих детей, наших общих друзей. |
| He recently came to the rescue of one of his friends. | Он недавно пришёл на помощь одному из своих друзей. |
| So it is almost no more civilian friends. | Так у него же практически не осталось гражданских друзей. |
| Well, making my friends happy is what makes me happy. | Но если я сделаю счастливыми своих друзей, то и я буду счастлива. |
| It's one of Bustamonté's friends from Gabe's files. | Это один из Бустамонте, друзей из файлов Гейба. |
| I'm seeing a fireman, and he has friends. | Я встречаюсь с пожарником, и у него полно друзей. |
| No friends because of all the rumors and whispers. | Никаких друзей из-за всех этих слухов и сплетен. |
| Thank you for humoring all my friends. | Спасибо, что стерпел моих друзей. |
| And I don't spill my friends' beans. | И я не выдаю секреты своих друзей. |
| Said the Walkers slaughtered his friends. | Твердил, что Ходоки убили его друзей. |