Clean slate just isn't all that appealing if I have to sell out my friends to get it. |
Жизнь заново не так привлекательна, если мне придётся выдать моих друзей, чтобы получить её. |
One of his friends just checked into a hospital. |
Один из его друзей загремел в больницу. |
Sabrina, you didn't tell me you invited friends. |
Сабрина, ты мне не говорила, что пригласила друзей. |
We've invited a few friends over to give you some musical cues. |
Мы пригласили несколько друзей, чтобы показать вам музыкальные номера. |
Let's call one of your White Warrior friends so he can explain it to you. |
Давай позовем одного из твоих белых воинственных друзей, чтобы он мог объяснить это тебе. |
It makes just standing around with your friends feel like you're a loser. |
Для того чтобы стоять в кругу своих друзей и чувствовать себя лузером. |
And if Abraham was one of your friends? |
А если бы Авраам был одним из твоих друзей? |
The next day, I got a text message, offering jobs to me and my friends from school. |
На следующий день мне пришло сообщение с приглашением на работу для меня и школьных друзей. |
If it makes it to my friends, they'll forgive me. |
Если это дойдет до моих друзей, они простят меня. |
Thomas Barrett... tonight you may invite some friends to your cell to mark your last night on earth. |
Томас Баррет... сегодня вам дозволено пригласить в свою камеру друзей, чтобы отметить свою последнюю ночь на этом свете. |
He was killed by one of his best friends. |
Его убил один из близких друзей. |
You asked me and my friends to risk our lives on a lie. |
Ты обманом заставила меня и моих друзей рисковать жизнью. |
Thank you for the roof over our heads and our new friends. |
Спасибо Тебе за крышу над головой и за наших новых друзей. |
It looks like he's got a lot of new friends. |
Кажется у него куча новых друзей. |
We're just here as backups for our friends. |
Мы здесь только ради наших друзей. |
You turn my kids against me, you make our friends take sides. |
Ты настроила против меня моих детей, наших общих друзей. |
He recently came to the rescue of one of his friends. |
Он недавно пришёл на помощь одному из своих друзей. |
So it is almost no more civilian friends. |
Так у него же практически не осталось гражданских друзей. |
Well, making my friends happy is what makes me happy. |
Но если я сделаю счастливыми своих друзей, то и я буду счастлива. |
It's one of Bustamonté's friends from Gabe's files. |
Это один из Бустамонте, друзей из файлов Гейба. |
I'm seeing a fireman, and he has friends. |
Я встречаюсь с пожарником, и у него полно друзей. |
No friends because of all the rumors and whispers. |
Никаких друзей из-за всех этих слухов и сплетен. |
Thank you for humoring all my friends. |
Спасибо, что стерпел моих друзей. |
And I don't spill my friends' beans. |
И я не выдаю секреты своих друзей. |
Said the Walkers slaughtered his friends. |
Твердил, что Ходоки убили его друзей. |