| To friends family, a new beginning... | За друзей... семью, новые начинания... |
| For family and friends when they're in town. | Для семьи и друзей, когда они находятся в городе. |
| If you want to see your friends anymore you do. | Так делают, если хотят увидеть своих друзей. |
| I don't like those that rat out my friends. | Мне не по душе те, кто сдают моих друзей. |
| Bill Stearn couldn't walk down the street if he sold out his friends. | Билл Стерн не смог бы пройти по улице, если бы продал друзей. |
| Well, you're certainly winning friends and influencing people these days. | Ты определенно умеешь заводить друзей и влиять на людей в эти дни. |
| A toast, to old friends and new. Cheers. | Тост за старых и новых друзей. |
| He denounced his friends and they were executed. | Он предал своих друзей, их расстреляли. |
| Same deal at the friends and family meeting. | Тоже самое на встрече друзей и родственников. |
| He that has too many friends has none. | У него больше друзей чем у кого бы то ни было. |
| With about 20 of his new best friends. | С ним 20 его новых лучших друзей. |
| I ran into some old friends. | Да так, наткнулся на старых друзей. |
| Some of your former friends in the League are starting to turn against you. | Кое-кто из ваших бывших друзей в Лиге начинает обращаться против вас. |
| Round up his family and his closest friends. | Арестуйте его родных и ближайших друзей. |
| I wasn't tryin' to rat your friends out. | Я не пытался сдать твоих друзей. |
| You always say that I have no friends, and now you're ruining everything. | Ты всегда говоришь, что у меня нет друзей, а теперь все ломаешь. |
| They love each other very much and... want to be married in the presence of their family and friends. | Они очень любят друг друга и хотят пожениться в присутствии членов семьи и друзей. |
| Stop crying, you can buy new friends. | Не плачь, купишь новых друзей. |
| And the, he had the same signs of dementia as our gangster friends over there. | И у отца... ну, у него такие же признаки помешательства, как и у наших друзей бандитов здесь. |
| Maybe you just can't have friends who are in rival houses. | Может только у тебя не может быть друзей, которые в разных братствах. |
| It's only natural for friends to inquire. | Это естественно для друзей, чтобы узнать. |
| Maybe you want to come down, tie one on, be around your friends. | Может, хочешь прийти, выпить, побыть среди друзей. |
| The head of the studio mail room is one of my dearest and oldest friends. | Начальник почтового отделения один из моих самых дорогих и старых друзей. |
| He's the one who promised in front of friends and family to be faithful. | Он единственный, кто обещал на глазах у друзей и семьи быть верным. |
| I'd watch out for your friends if I were you. | На вашем месте я был бы осторожен в выборе друзей. |