They've been following me around and asking my friends where I live. |
Они следили за мной повсюду и спрашивали моих друзей, где я живу. |
This is the friends I made when you were not there. |
Это друзей я сделал когда вы не были там. |
I see too your friends hang out here. |
Я вижу своих друзей тоже здесь тусуются. |
Witnesses provided names of family members, friends and neighbours who had been arrested during the past year in the towns or cities. |
Свидетели сообщили имена родственников, друзей и соседей, которые были арестованы в прошлом году в городах. |
Most asserted acquaintance with many Khmer friends who, they claimed, would vouch for them as good citizens and workers. |
Многие утверждают о наличии у них многих друзей из числа кхмеров, которые, как они заявляют, могли бы удостоверить, что они являются законопослушными гражданами и прилежными работниками. |
The proposal to establish an informal group of friends of South Africa in the General Assembly merits serious consideration. |
Предложение о создании неофициальной группы друзей Южной Африки в Генеральной Ассамблее заслуживает серьезного рассмотрения. |
And to this end, an informal group of friends of South Africa in the General Assembly may be established to provide necessary support. |
С этой целью на Генеральной Ассамблее для оказания необходимой поддержки могла бы быть создана неофициальная группа друзей Южной Африки. |
I await help from our friends in the West. |
Жду помощи от нашей друзей на Западе. |
Many must persevere despite the loss of family members and friends. |
Многим приходится мириться с потерей членов семьи и друзей. |
Together with the other members of the group of friends, Norway has been actively encouraging the peace process in Guatemala over the past few years. |
Действуя вместе с другими членами Группы друзей, Норвегия в последние несколько лет активно содействовала мирному процессу в Гватемале. |
Under Rule 47 of the Prison Rules, prisoners are allowed to receive an unlimited number of letters only from relatives or close friends. |
В соответствии с правилом 47 тюремных правил заключенные могут получать неограниченное число писем только от родственников или близких друзей. |
We need the help of our friends to address and resolve the festering disputes and security problems which loom dangerously over South Asia. |
Для рассмотрения и урегулирования гангренозных споров и проблем безопасности, которые опасно нависают над Южной Азией, нам нужна помощь наших друзей. |
They leave behind them assets and property, relatives, friends, familiar surroundings and established social networks. |
Они бросают свое добро и имущество, родственников, друзей, знакомую среду и устоявшиеся социальные связи. |
My delegation would like to thank Ambassador Butler for his hard work in the drafting group and among the friends of the chair. |
Моя делегация хотела бы поблагодарить посла Батлера за его усердную работу в редакционной группе и среди друзей председателя. |
We heard of the Argentine invasion with horror, and feared greatly for the safety of our family and friends. |
Мы с ужасом узнали о вторжении Аргентины и очень беспокоились о безопасности нашей семьи и друзей. |
My Government congratulates our Baltic friends on this occasion, even as, today, Presidents of all three countries are visiting Prague. |
Мое правительство поздравляет наших балтийских друзей по этому случаю сегодня, когда президенты всех трех стран находятся с визитом в Праге. |
I made some new traveling friends today, and they'll be staying with us, how do you say... |
Сегодня я завел новых путешествующих друзей, и они останутся с нами, что скажешь... |
Justice may not make friends, Reid. |
Правосудие друзей не прибавляет, Рид. |
Some of my closest friends are non-celebs. |
Некоторые из моих ближайших друзей совсем незнамениты. |
I wanted to impress your smart friends. |
Я хотел впечатлить твоих умных друзей. |
In their circle of friends, nobody looks like me. |
Среди их друзей нет никого, похожего на меня. |
We are delighted to embrace our Eastern friends. |
Мы счастливы принимать наших друзей с Востока. |
I had to call Maris for that party I'm throwing for my country club friends. |
Мне пришлось позвонить Марис из-за вечеринки, которую я устраиваю для друзей по загородному клубу. |
You've murdered my friends and colleagues. |
Вы убили моих друзей и коллег. |
I'm a terrible sheriff because one of my best friends is the perp in half my open cases. |
Нет, я ужасный шериф, потому что один из моих лучших друзей причастен к половине открытых дел. |