Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзей

Примеры в контексте "Friends - Друзей"

Примеры: Friends - Друзей
Garcia's running her friends' credit cards, too. Гарсия сейчас просматривает кредитные карты ее друзей.
More than one of my friends is gone, Mayor. Моих друзей погибло гораздо больше, мэм.
I would have, but since there's no need to be making friends... Я бы отдал, но поскольку заводить друзей не нужно...
You make friends quickly, Master Budd. А вы быстро заводите друзей, господин Бадд.
I'm already giving you the friends and family discount. Я уже дал вам скидку как для друзей и семьи.
I know she doesn't have very many friends. И друзей у неё не так много.
This tent is for champions... and friends. Эта палатка для чемпионов... и их друзей.
A couple of friends from out of town, who haven't done Stockholm... Пара друзей не из города, которые еще не были в Стокгольме...
She was constantly posting Photos of her and her friends on candidgram. Она постоянно публиковала свои фото и фото друзей на Кэндиграм.
No friends, dead end job. Ни друзей, ни перспектив на работе.
You're rather young to be travelling without friends. Вы слишком молоды, чтобы путешествовать без друзей.
But I happen to miss my friends. Но оказывается, мне не хватает моих друзей.
That is not good, for you are young and you are travelling without friends. А это нехорошо, поскольку вы молоды и путешествуете без друзей.
You do indeed make friends quickly. Ты и вправду быстро заводишь друзей.
Valentine, you should come down, I've made some friends. Валентин, спускайся, я нашла новых друзей.
I'm sure you have a colony of friends. Я уверен, что у тебя просто куча друзей.
You cannot even protect your friends! Ты даже друзей защитить не можешь, не говоря уже о защите царства
Said the Walkers slaughtered his friends. Сказал, что Ходоки зарубили его друзей.
He knows I won't forget my friends when I come into my throne. Он знает, что я не забуду своих друзей когда сяду ну свой трон.
Alan considers you to be one of his best friends. Алан считает тебя одним из лучших друзей.
So... here we are, miles away from friends and family and all simmering in our own individual vats of resentment. Итак... мы здесь, вдалеке от друзей и родственников и каждый варится в своём собственном котле негодования.
Here's to my new family and friends. За мою новую семью и друзей.
Sarah! - ... for friends and relatives. Сара! ...для друзей и родственников.
Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same. И, быть может, даже убедишь некоторых своих друзей сделать то же.
Health and food, for love and friends. За здоровье и за еду, за любовь и за друзей.