We should talk to some of his friends in Special Activities. |
Нам стоит поговорить с кем-то из его друзей в Спец отделе. |
Nothing is too good for my friends. |
Для друзей мне ничего не жалко. |
It was a difficult decision, because Claude has so many friends in school now. |
Это было непростым решением, потому что у Клода сейчас так много друзей в школе. |
In California, he'd looked up some old family friends. |
В Калифорнии он навестил некоторых старых друзей семьи. |
I've been losing friends this morning. |
Сегодня утром я потерял часть друзей. |
If Mr Mason makes new friends, it doesn't mean he has any less love for you. |
Мистер Мэйсон не станет меньше тебя любить, если заведёт новых друзей. |
And after two devisions- we now only consists of a group of like-minded friends. |
И после двух делений Теперь мы состоим только из близких по разуму друзей. |
Because I don't have any friends at my new school. |
Потому, что в моей новой школе у меня нет друзей. |
Visitors are old friends who drop by for a drink. |
Посетители старых друзей которые зашли выпить. |
They made me and my friends do this harvest ritual. |
Они заставили меня и моих друзей провести ритуал урожая. |
You know how sentimental I am about old friends. |
Ты знаешь, как я сентиментален в отношении старых друзей. |
I'm just here for the lesson. I'm moving in with some friends. |
Я теперь живу у друзей, а сюда приехала только на занятия. |
Because I reserve my favors for my friends. |
Потому что одолжения я делаю для друзей. |
I can't afford to feed your friends. |
Я не могу позволить кормить твоих друзей. |
Truth be told, I don't really make friends very often. |
По правде говоря, я не так часто завожу новых друзей. |
These are for all your friends' mommies and daddies. |
Их мы дадим всем папам и мамам твоих друзей. |
Maybe I'm just not meant to find a new group of friends. |
Может, мне просто не суждено найти новых друзей. |
The theme of exclusion is equally applicable to our friends in Taiwan. |
Тема изоляции также распространяется и на наших друзей на Тайване. |
We fully share the letter and spirit of the approach of our Brazilian friends. |
Мы полностью разделяем дух, букву и подход наших бразильских друзей. |
It valued the goodwill and support of friends and looked forward to working together. |
Он заявил, что высоко ценит добрую волю и поддержку со стороны друзей, и выразил надежду на дальнейшую совместную работу. |
Interviews have been conducted with his relatives, staff members, friends, associates and colleagues. |
Был проведен допрос его родственников, сотрудников, друзей, помощников и коллег. |
The Security Council, neighbouring countries, groups of friends and Member States must stand behind the mediator in support of a chosen strategy. |
Совет Безопасности, соседние страны, группы друзей и государства-члены должны оказывать содействие посреднику в поддержку избранной стратегии. |
Those wishing to visit friends and family would be permitted access subject to the security situation. |
Тем, кто хочет посетить друзей или родственников, доступ будет разрешаться в зависимости от обстановки в плане безопасности. |
The issue was further considered by a small group of friends of the Chair, also chaired by Mr. Gonzalez Videla. |
Этот вопрос был дополнительно рассмотрен небольшой группой друзей Председателя, которую также возглавлял Гонсалес Видела. |
A warlord or businessman may obtain weapons from neighbouring countries or from friends in Mogadishu. |
«Военные бароны» или бизнесмены могут получать оружие из соседних стран либо от друзей в Могадишо. |