Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзей

Примеры в контексте "Friends - Друзей"

Примеры: Friends - Друзей
You know, she once told me that friends and lovers were overrated. Знаете, она как-то сказала мне, что друзей и любовников принято переоценивать.
She doesn't have any siblings or close friends, really. У неё нет ни родственников, ни близких друзей.
I need to be amongst my friends. Потому что мне надо быть среди друзей.
I don't know her friends... it's part of the problem. Я не знаю её друзей... это часть проблемы.
Some of my friends are more generous than others. Кое-кто из моих друзей щедрее некоторых.
She's good at school, has lots of friends, and rich. Она хорошо учится, имеет кучу друзей и притом богата.
I think I don't have that many friends in Illinois. Не думаю, что у меня найдётся столько друзей в Иллинойсе.
Should I again caution Mister Dulles against further contacts with General Wolf, our American friends might get a wrong impression about our motives. Если я повторно стану предостерегать господина Даллеса от контактов с Вольфом, у наших американских друзей может создасться неверное представление о тех мотивах, которые нами движут.
Or maybe make a few friends among us cons. Или, может быть, он хотел завести друзей среди нас, заключенных.
I hope, wherever he is, he's doing okay and making new friends. Я надеюсь, где бы он ни был, у него все в порядке и он завел себе друзей.
So Meggie stays with some friends of his. Поэтому Мэгги живет у его друзей.
I'm sorry I didn't bring enough for your friends. Извини, я не принесла достаточно еды для твоих друзей.
I don't have many friends for advice. Да и друзей у меня немного, чтобы спросить совет.
If it's cramped at your friends' place, I have a spare bedroom. Если у твоих друзей тесно, у меня есть лишняя спальня.
Bouchavesnes... two friends of mine died there. В секторе Бушаве погибли двое моих друзей.
This is for my friends in Guantánamo. Это для моих друзей в Гуантанамо.
He helps workaholic, dysfunctional men make new friends. Он помогает трудоголикам дисфункциональные люди заводят новых друзей.
I got no friends, no allies. У меня там нет друзей, нет пособников.
You were going to cut loose your friends, your girl... Ты бросил своих друзей, свою девушку...
You don't have any friends, Just people you use on your way to your law degree. У тебя нет друзей, только люди, которых ты используешь на пути к юридическому образованию.
Can never have too many friends. У меня никогда не было много друзей.
We're not saying find new friends. Мы не просим найти себе новых друзей.
And as for our friends, if you guys just gave them a chance, you'd see... А что касается наших друзей, то просто дайте им шанс, вот увидите...
To make ze friends, with ze British. (с франц.акцентом) Завести друзей.
A woman like Blair deserves to be married with style, surrounded by friends and family. Такая женщина, как Блэр, заслуживает стильной свадьбы в окружении семьи и друзей.