| Just screamed at me in front of my friends. | Кричала на меня в присутствии моих друзей. |
| Being bummed doesn't explain their lack of friends or their indifference to each other. | Угнетённость не объясняет отсутствие друзей или их безразличие друг к другу. |
| He had a lot of friends here. | Здесь у него было много друзей. |
| Are you one of his friends, Mr... | Вы ведь один из его друзей, мистер... |
| And if you don't tell on me to your friends. | И если не позовёте своих друзей. |
| Once we're out of sight, I want you to take our friends out to Kings Canyon. | Как только мы скроемся, отведи наших друзей к Королевскому каньону. |
| You should make some friends, Alan. | Тебе стоит завести друзей, Алан. |
| I have no American friends, and I suggest you two leave Colombia, now. | У меня нет друзей в Америке, и я полагаю, вы оба сейчас же покинете Колумбию. |
| Several of your closest and smelliest friends have established residency in my salon area. | Некоторые из твоих самых близких и вонючих друзей устроили резиденцию в моем салоне. |
| And I betrayed my friends to protect our secrets, but I've just failed. | И предал своих друзей, чтобы сохранить наши тайны. но я лишь облажался. |
| I've been running the name by all my friends. | Я прогонял имя через моих друзей. |
| I have a few more friends who are getting back to me. | У меня есть несколько друзей, которые навестят меня. |
| Traditionally, yes, but I killed a dozen of Robert's friends during his rebellion. | Но я убил с дюжину друзей Роберта во время восстания. |
| First to stay with friends in Vercors. | Сначала погостить у друзей в Веркоре. |
| Well, as you can see, l don't have any friends. | Как вы можете видеть, у меня нет друзей. |
| It's great to be back among friends. | Как приятно снова быть в кругу друзей. |
| Everybody doesn't lie, cheat, or steal from their friends. | Не все врут изменяют или крадут у своих друзей. |
| Didn't even ask for the friends and family discount. | Даже скидку для друзей не попросил. |
| I feel like I'm leaving four friends now. | Ощущение, будто я бросаю сейчас четырех друзей. |
| After a traumatic loss, it's not uncommon for a close-knit group of friends to disconnect from the outside world. | После травматического потери, это не редкость когда сплоченная группа друзей отключиться от внешнего мира. |
| I just got a call from my friends at the Coast Guard. | Я сейчас получила звонок от друзей из береговой охраны. |
| You hide me from your friends. | Ты прячешь меня от своих друзей. |
| Good, I will maintain it far from those friends and of drugs. | Я буду держать его подальше от друзей, наркотиков и прочей дряни. |
| A lot of friends of mine just wanted to live to open a bar. | Я знаю что многие, из моих друзей... хотели просто выжить и открыть свой бар потомг. |
| I don't really have any time for friends. | У меня не очень много времени на друзей. |