Just screamed at me in front of my friends. |
Кричала на меня в присутствии моих друзей. |
Being bummed doesn't explain their lack of friends or their indifference to each other. |
Угнетённость не объясняет отсутствие друзей или их безразличие друг к другу. |
He had a lot of friends here. |
Здесь у него было много друзей. |
Are you one of his friends, Mr... |
Вы ведь один из его друзей, мистер... |
And if you don't tell on me to your friends. |
И если не позовёте своих друзей. |
Once we're out of sight, I want you to take our friends out to Kings Canyon. |
Как только мы скроемся, отведи наших друзей к Королевскому каньону. |
You should make some friends, Alan. |
Тебе стоит завести друзей, Алан. |
I have no American friends, and I suggest you two leave Colombia, now. |
У меня нет друзей в Америке, и я полагаю, вы оба сейчас же покинете Колумбию. |
Several of your closest and smelliest friends have established residency in my salon area. |
Некоторые из твоих самых близких и вонючих друзей устроили резиденцию в моем салоне. |
And I betrayed my friends to protect our secrets, but I've just failed. |
И предал своих друзей, чтобы сохранить наши тайны. но я лишь облажался. |
I've been running the name by all my friends. |
Я прогонял имя через моих друзей. |
I have a few more friends who are getting back to me. |
У меня есть несколько друзей, которые навестят меня. |
Traditionally, yes, but I killed a dozen of Robert's friends during his rebellion. |
Но я убил с дюжину друзей Роберта во время восстания. |
First to stay with friends in Vercors. |
Сначала погостить у друзей в Веркоре. |
Well, as you can see, l don't have any friends. |
Как вы можете видеть, у меня нет друзей. |
It's great to be back among friends. |
Как приятно снова быть в кругу друзей. |
Everybody doesn't lie, cheat, or steal from their friends. |
Не все врут изменяют или крадут у своих друзей. |
Didn't even ask for the friends and family discount. |
Даже скидку для друзей не попросил. |
I feel like I'm leaving four friends now. |
Ощущение, будто я бросаю сейчас четырех друзей. |
After a traumatic loss, it's not uncommon for a close-knit group of friends to disconnect from the outside world. |
После травматического потери, это не редкость когда сплоченная группа друзей отключиться от внешнего мира. |
I just got a call from my friends at the Coast Guard. |
Я сейчас получила звонок от друзей из береговой охраны. |
You hide me from your friends. |
Ты прячешь меня от своих друзей. |
Good, I will maintain it far from those friends and of drugs. |
Я буду держать его подальше от друзей, наркотиков и прочей дряни. |
A lot of friends of mine just wanted to live to open a bar. |
Я знаю что многие, из моих друзей... хотели просто выжить и открыть свой бар потомг. |
I don't really have any time for friends. |
У меня не очень много времени на друзей. |