It's the least we could do for our new friends here in Madrid. |
Это меньшее, что мы могли сделать для новых друзей. |
We got a lot of friends and family to exterminate. |
Нам ещё много друзей и родственников надо уничтожить. |
That's what you said after sending my friends out in the mist. |
Ты сказал то же самое, после того, как отправил моих друзей во мглу. |
You buzz your friends in, I'll handle this guy. |
Вы встречаете своих друзей, а я разберусь с боссом. |
I suspect he was sent by one of my friends. |
Я чувствую, что кто-нибудь из друзей моих прислал его. |
I just want to let you know that Peter has a lot of friends. |
Я просто хочу дать вам знать, что у Питера много друзей. |
You know, it just kind of sucks, because I invited a lot of my friends and family. |
Просто как-то хреново, ведь я друзей и родственников привёл. |
But I was worried you might be lonely, so I brought you some friends. |
Но я боялась, что вам будет одиноко, поэтому привела друзей. |
I happen to have a lot of guy friends. |
Так вышло, что у меня много друзей. |
Let's take a moment for our fallen friends, heroes one and all. |
Давайте помянем минутой молчания наших друзей, они все герои. |
Unfortunately, visiting hours for friends are very restricted. |
Сожалею, но часы посещения для друзей сильно ограничены. |
No. I have no funny friends. |
Ќет. мен€ нет смешных друзей. |
We can lose our friends, people we love. |
Мы можем потерять друзей, любимых. |
You never invite your friends anywhere. |
Ты никогда не приглашаешь своих друзей куда-нибудь. |
I was hoping maybe you could hook me up with one of your doctor friends. |
Я надеялся, что ты сможешь помочь мне связаться с одним из твоих друзей врачей. |
Left with a couple of Steelhead friends of hers. |
Ушла с парой своих Сталеголовых друзей. |
Sometimes I think it's a curse to have great friends from high school. |
Честно признаться, иногда я думаю, что это проклятие такое, иметь отличных друзей в школе. |
I have a lot of friends at Starfleet Command, Captain. |
У меня много друзей в командовании, капитан. |
Any closer and 1,000 friends at the Capitol won't be able to help you. |
Если такое повторится даже тысяча друзей из Капитолия вам не помогут. |
You could even take one of those friends you feel so estranged from. |
Можете даже взять кого-то из друзей, с которым вам кажется, что вы потеряли связь. |
I convinced some friends at the pentagon to outfit a few platoons. |
Я убедил своих друзей в Пентагоне оснастить ими пару взводов. |
So they sent to you his friends. |
Поэтому они отправят к вам своих друзей. |
Freshman year, you tried to go queen bee and kill two of my best friends. |
На первом курсе, ты заделалась королевой пчел и убила двух моих друзей. |
You have to leave my family and my friends out of this. |
Вы не должны вмешивать мою семью и моих друзей в это. |
I'm not one of your friends. |
Я не одна из твоих друзей. |