| It's the least we could do for our new friends here in Madrid. | Это меньшее, что мы могли сделать для новых друзей. |
| We got a lot of friends and family to exterminate. | Нам ещё много друзей и родственников надо уничтожить. |
| That's what you said after sending my friends out in the mist. | Ты сказал то же самое, после того, как отправил моих друзей во мглу. |
| You buzz your friends in, I'll handle this guy. | Вы встречаете своих друзей, а я разберусь с боссом. |
| I suspect he was sent by one of my friends. | Я чувствую, что кто-нибудь из друзей моих прислал его. |
| I just want to let you know that Peter has a lot of friends. | Я просто хочу дать вам знать, что у Питера много друзей. |
| You know, it just kind of sucks, because I invited a lot of my friends and family. | Просто как-то хреново, ведь я друзей и родственников привёл. |
| But I was worried you might be lonely, so I brought you some friends. | Но я боялась, что вам будет одиноко, поэтому привела друзей. |
| I happen to have a lot of guy friends. | Так вышло, что у меня много друзей. |
| Let's take a moment for our fallen friends, heroes one and all. | Давайте помянем минутой молчания наших друзей, они все герои. |
| Unfortunately, visiting hours for friends are very restricted. | Сожалею, но часы посещения для друзей сильно ограничены. |
| No. I have no funny friends. | Ќет. мен€ нет смешных друзей. |
| We can lose our friends, people we love. | Мы можем потерять друзей, любимых. |
| You never invite your friends anywhere. | Ты никогда не приглашаешь своих друзей куда-нибудь. |
| I was hoping maybe you could hook me up with one of your doctor friends. | Я надеялся, что ты сможешь помочь мне связаться с одним из твоих друзей врачей. |
| Left with a couple of Steelhead friends of hers. | Ушла с парой своих Сталеголовых друзей. |
| Sometimes I think it's a curse to have great friends from high school. | Честно признаться, иногда я думаю, что это проклятие такое, иметь отличных друзей в школе. |
| I have a lot of friends at Starfleet Command, Captain. | У меня много друзей в командовании, капитан. |
| Any closer and 1,000 friends at the Capitol won't be able to help you. | Если такое повторится даже тысяча друзей из Капитолия вам не помогут. |
| You could even take one of those friends you feel so estranged from. | Можете даже взять кого-то из друзей, с которым вам кажется, что вы потеряли связь. |
| I convinced some friends at the pentagon to outfit a few platoons. | Я убедил своих друзей в Пентагоне оснастить ими пару взводов. |
| So they sent to you his friends. | Поэтому они отправят к вам своих друзей. |
| Freshman year, you tried to go queen bee and kill two of my best friends. | На первом курсе, ты заделалась королевой пчел и убила двух моих друзей. |
| You have to leave my family and my friends out of this. | Вы не должны вмешивать мою семью и моих друзей в это. |
| I'm not one of your friends. | Я не одна из твоих друзей. |