Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзей

Примеры в контексте "Friends - Друзей"

Примеры: Friends - Друзей
This is not some toy for you and your friends. Это не какая там игрушка для тебя и твоих друзей.
There's nothing wrong with having friends over. Ничего страшного, если ты пригласил друзей.
Your faith in your friends is yours. Вера в друзей - твоя слабость.
Sawyer ushered his friends into Dharma society. Сойер внедрил своих друзей в общество Дхармы.
On the island, the remaining survivors mourned the loss of their friends. На острове, Оставшиеся в живых оплакивали потерю своих друзей.
I'm fairly certain our friends have been captured. Я почти уверен, что наших друзей схватили.
I know it's no use having friends you can't trust. Я знаю, что бесполезно держать друзей, которым нельзя доверять.
I got 90 friends on Facebook. У меня 90 друзей на Фейсбуке.
I got 90 friends on Facebook. У меня в фейсбуке 90 друзей.
You're never going to see those freaky friends of yours again. Ты никогда больше не увидишь своих гадких друзей.
A lot of your friends from the Commune are there. Там много твоих друзей по Коммуне.
We'll just raise the price for our persian friends. Мы просто поднимем цену для наших персидских друзей.
You're asking me to wear a wire and check my friends' bank statements. Ты велела мне носить жучок и проверять банковские счета моих друзей.
So you might want to get yourself some new friends. Поэтому тебе лучше завести новых друзей.
I've decided to listen to Miss Raine about dancing, but pick my own friends. Я решила прислушаться к мисс Рейн насчет танцев, но друзей выбирать самой.
From now on, I'm sticking with my friends. Теперь я буду отвлекаться только на друзей.
He's got an army of lawyers and... and political friends. У него армия адвокатов... и друзей из политики.
And I'm not some sideshow for your new fake friends. И не завлекаловка для твоих новых фальшивых друзей.
Few of my old friends remain, Inspector. У меня осталось мало старых друзей, инспектор.
Your two friends would have told us. Ваши двое друзей сказали бы нам.
Except I don't have any friends anymore. Не считая того, что у меня нету больше друзей.
I've had a lot of friends who was drinkers though... У меня было много пьющих друзей...
It means you're among friends. Это значит, что вы среди друзей.
A few of bizzy's friends stopped by To pay their respects. Несколько друзей Биззи зашли выразить свои соболезнования.
The interment is just for family and close friends The following morning. Погребение - только для семьи и близких друзей - следующим утром.