Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзей

Примеры в контексте "Friends - Друзей"

Примеры: Friends - Друзей
So we decided to buy a couple of friends. В общем, мы решили купить себе пару друзей.
That's the advantage of buying friends. В этом и состоит преимущество покупных друзей.
4 friends are better than 2. Иметь четверых друзей приятней, чем двоих.
We didn't buy magicians, we bought friends. Мы не фокусников купили, а друзей.
But we don't regret having had friends. Но... мы не жалеем, что попробовали друзей.
He had few friends and was not threatened or anything. У него было мало друзей и ему ничто не угрожало.
And people bring their wives, friends, girlfriends. Люди берут жён, друзей, подружек.
Touch base with sadie's family and friends. Хорошо, а моя команда проверит семью и друзей Сэйди.
But will he protect your friends? Но сможет ли он защитить твоих друзей?
Then I'm going to collect your friends and hurt them. Потом я найду твоих друзей и буду делать больно им.
Everything I did to save my friends all went to give you back your power. Все, что я сделал ради спасения моих друзей, все ушло на то, чтобы вернуть тебе силы.
So you just play it smart and make some friends. Если будешь вести себя умно, заведешь друзей.
I have no friends here, Mr Bacchus. У меня нет друзей здесь, мистер Бахус.
I've told you, Mr Gently, I have no friends here. Я уже говорила вам, мистер Джентли, у меня нет здесь друзей.
Officially, you will no longer have any friends here. Официально у вас больше не будет здесь друзей.
Let your grandfather quiet train, we expect friends. Оставь весло в покое, старик; подождем наших друзей.
And the run is a good way to start making more friends in town. А марафон - прекрасный повод завести больше друзей.
I don't have any ninja friends. У меня нет никаких друзей среди ниндзя.
And like you, I have no friends. И, как и у вас, у меня нет друзей.
It's not surprising that the story has captured the attention of our friends. Неудивительно, что история захватила внимание нашего узкого круга друзей.
Because that's what sons do for old friends of their fathers. Потому что так поступают сыновья ради хороших друзей их отцов.
That's what sons do for old friends of their father's. Это то, что сыновья, делают, для старых друзей своих отцов.
And I had to borrow money from friends because no bank would take us. И мне пришлось занять деньги у друзей, потому что ни один банк не кредитовал нас.
It's so nice to finally meet one of Danny's friends from the embassy. Так приятно наконец-то познакомиться с кем-то из друзей Дэнни из посольства.
Some friends of ours are breaking up, and they need a good divorce lawyer. Кое-кто из наших друзей подаёт на развод и им нужен хороший адвокат по разводам.