Her specialty was composing poems celebrating the lives of her owners and their wealthy friends in the high Boston society of the day. |
Она особо увлекалась сочинением стихотворений, воспевающих жизнь ее хозяев и их богатых друзей из высшего бостонского общества того времени. |
She was aware that many of her delegation's friends and partners held positions of principle regarding country-specific resolutions. |
Ей известно, что многие из друзей и партнеров ее делегации занимают принципиальную позицию в отношении резолюций по отдельным странам. |
Besides forced marriage, control may include prohibiting a woman from having a boyfriend or any male friends at all. |
Помимо принуждения к вступлению в брак контроль может предусматривать запрещение женщине встречаться с молодым человеком или вообще иметь друзей мужского пола. |
I would like to take this opportunity to thank all our international donors and friends for their generous moral and in-kind contributions. |
Хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить всех международных доноров и друзей за их щедрую моральную и материальную помощь. |
We join him in recognizing the special concern of our friends and colleagues on the African continent. |
Мы вместе с ним признаем особую обеспокоенность наших друзей и коллег на африканском континенте. |
They were paid for their services by their neighbours, friends and family. |
Они получали плату за свои услуги от соседей, друзей и семьи. |
There are no friends or enemies of resolution 1325. |
У резолюции 1325 нет друзей или врагов. |
I am pleased to recognize the presence in the Assembly Hall of many of my colleagues and friends from the Conference. |
Мне приятно отметить присутствие в Зале Ассамблеи многих из моих коллег и друзей по Конференции. |
I thank my dear friends for their support, and wish "happy holidays" to all. |
Я благодарю моих дорогих друзей за поддержку и поздравляю всех с праздниками. |
I repeat my suggestion that a group of friends be established in support of the peace process. |
Я повторяю свое предложение о том, чтобы создать группу друзей в поддержку мирного процесса. |
Without our Swiss friends the United Nations would not be complete. |
Без наших швейцарских друзей Генеральная Ассамблея была бы неполной. |
The fight against terror had drained his Government's resources and he called on development partners and other friends for assistance. |
Борьба с террором истощила ресурсы его правительства, поэтому он призывает партнеров в области развития и других друзей оказать помощь. |
Lebanon was free to choose its friends. |
Ливан свободен в выборе своих друзей. |
He expressed his deepest sympathy to all those who had lost family members and friends. |
Он выражает свои глубокие соболезнования всем тем, кто потерял членов семьи и друзей. |
This was a significant effort on our part, in direct response to urgings of many of our friends. |
Это было важным шагом с нашей стороны и прямым ответом на настоятельные призывы многих из наших друзей. |
First, the alarming and horrendous situation on the ground was expected to compel some of our friends to uphold clear-cut positions. |
Во-первых, тревожная и ужасная ситуация на местах предположительно побудила некоторых из наших друзей выступить с четкими позициями. |
We give our special thanks to friends who have called for the lifting of economic sanctions against Haiti. |
Мы особо благодарим друзей, которые призвали к отмене экономических санкций против Гаити. |
It would then find its circle of friends enlarging and expanding. |
Они увидят, как быстро будет шириться круг их друзей. |
Through this learning process, I have acquired a network of friends and acquaintances engaged in the negotiations. |
В ходе этого процесса познания я приобрел немало друзей и знакомых, участвовавших в переговорах. |
Thus we will continue to support our friends and allies by all available means. |
Поэтому мы будем и впредь поддерживать наших друзей и союзников всеми имеющимися в нашем распоряжении средствами. |
We send our condolences to those in all the many countries who lost friends and family there. |
Мы выражаем соболезнования тем людям во многих странах, кто потерял тогда друзей и близких. |
The request for sureties is a further obstacle given the absence of relatives or friends who can stand surety for migrants. |
Еще одной препоной является требование поручительства, учитывая отсутствие родственников или друзей, которые могут поручиться за мигрантов. |
Permit me also to welcome wholeheartedly to the Council our dearest friends, Mr. Xanana Gusmão and Mr. José Ramos-Horta. |
Позвольте мне также тепло приветствовать в Совете наших дорогих друзей г-на Шанану Гужмана и г-на Жозе Рамуж-Орту. |
Fourthly, we recognize the extremely valuable contribution made by groups of friends in drafting Council resolutions. |
В-четвертых, мы признаем исключительно ценный вклад групп друзей в работу над резолюциями Совета. |
Once again, we highly appreciate our friends' clear request to hold a vote on the draft resolution. |
Мы еще раз горячо благодарим наших друзей за их четкую просьбу о проведении голосования по этому проекту резолюции. |