Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзей

Примеры в контексте "Friends - Друзей"

Примеры: Friends - Друзей
As for the functioning of groups of friends for specific conflict situations, those groups should include African and non-African countries. Что касается функционирования групп друзей для конкретных конфликтных ситуаций, то в состав этих групп необходимо включать представителей африканских и неафриканских стран.
The Security Council was called upon to make greater use of informal mechanisms, such as "groups of friends". Совету Безопасности был направлен призыв активнее использовать неофициальные механизмы, такие, как «группы друзей».
We note the Secretary-General's intention to establish committees of friends of Somalia in Nairobi and in New York. Мы отмечаем намерение Генерального секретаря учредить группы друзей Сомали в Найроби и Нью-Йорке.
There is much hard work ahead, but East Timor will have friends to help it. Многое еще предстоит сделать, и в этом Восточный Тимор может рассчитывать на помощь друзей.
Excellencies, distinguished guests: Sierra Leone has many friends within the international community. Ваши Превосходительства, уважаемые гости, У Сьерра-Леоне много друзей в рамках международного сообщества.
We urge our friends and allies to put aside differences, and work together for peace, freedom and security. Мы настоятельно призываем наших друзей и союзников забыть на время о разногласиях и действовать вместе во имя мира, свободы и безопасности.
Of course, with the help of our friends, we will try to do just that. Конечно, с помощью наших друзей мы постараемся именно это и сделать.
We need multifaceted, painstaking efforts both from the friends of Africa and, first and foremost, from Africans themselves. Потребуются многоплановые, целеустремленные усилия как друзей Африки, так и в первую очередь самих африканцев.
Those who perpetrate acts of international terrorism are the enemies of all States, and they must be the friends of none. Лица, совершающие акты международного терроризма, являются врагами всех государств, и у них не должно быть друзей.
The Working Group is also proposing to take a fresh look at the establishment of groups of friends for specific conflict situations. Рабочая группа также предлагает еще раз и по-новому взглянуть на сформирование для урегулирования конкретных конфликтных ситуаций «групп друзей».
We seek the support and assistance of our friends in the international community in our pursuit of that unprecedented reform agenda. Нам необходимы поддержка и помощь наших друзей по международному сообществу в нашем стремлении к осуществлению этой беспрецедентной программы реформ.
We urge them to continue to use their influence on their friends to cause a major shift in attitude. Мы настоятельно призываем их повлиять на своих друзей, чтобы добиться радикального изменения отношения к этому вопросу.
That effort was successful, thanks to the assistance of our friends. Благодаря поддержке наших друзей эта инициатива оказалась успешной.
But I stress that that will not be possible without the cooperation and support of our development partners and friends. Однако я подчеркиваю, что сделать это невозможно без сотрудничества и поддержки наших партнеров по развитию и друзей.
Mexico will present, in the group of friends established for this purpose, proposals that are adequately far-reaching. Мексика готова представить, в рамках созданной в этих целях группы друзей, достаточно далеко идущие предложения.
As a member of the group of friends, we have supported the resolution's implementation and follow-up. Будучи членом Группы друзей, мы поддержали осуществление этой резолюции и последующие меры.
Multilevel coordinated efforts are required both of the friends of Africa and, primarily, of Africans themselves. Нужны многоплановые, скоординированные усилия как друзей Африки, так, в первую очередь, и самих африканцев.
None of our friends can reasonably ask us to adopt their enemies as our own. Никто из наших друзей не сможет попросить нас относиться к их противникам как к своим.
We pledge our unflinching moral and spiritual support to our Pakistani brothers, sisters and friends. Мы заверяем в нашей неизменной моральной и духовной поддержке наших пакистанских братьев, сестер и друзей.
We acknowledge the support of our friends and development partners who have helped us implement that initiative. Мы с удовлетворением отмечаем поддержку наших друзей и партнеров в области развития, которые помогают нам осуществлять эту инициативу.
The Channel has some 6,700 subscribers and close to 2,000 friends. У Канала имеется около 6700 подписчиков и почти 2000 друзей.
The homeless will not be separately identified if staying with relatives or friends. Бездомные не будут рассматриваться в качестве таковых, если они проживают у родственников или друзей.
Census information is a key source of information on homeless people living temporarily with family and friends. Данные переписей являются одним из основных источников информации о бездомных лицах, временно проживающих со своими семьями или у друзей.
Secondly, people living temporarily with family and friends who have no usual place of residence are a key component of the homeless population. Во-вторых, важной частью бездомного населения являются лица, временно проживающие с семьями или у друзей, но не имеющие постоянного места жительства.
Others fled to the homes of friends and relatives. Другие нашли прибежище в домах друзей и родственников.