We can have one of our friends in the engine cab. |
Спрятать одного из наших друзей в машинном отделении. |
(Sighs) Look, I have no interest in ever knowing any of my brother's friends. |
(Вздыхает) Послушай, мне никогда не будет интересно познакомиться ни с кем из друзей моего брата. |
You still have a few friends at the old one. |
У тебя все еще есть пара друзей в старой компании. |
Alex, you know, he had so many friends I never met... |
У Алекса, знаете, было так много друзей, которых я никогда не встречал... |
These are statements from friends and family. |
Это заявления от друзей и родственников. |
I need to find my friends. |
Пока. Я должен найти своих друзей. |
Whatever happens, I will not give their friends. |
Что бы ни случилось, я не брошу своих друзей. |
Look, Comedian made a lot of enemies over the years... even among his friends. |
ДЭН: Слушай, Комедиант за эти годы накопил много врагов... даже среди друзей. |
You can help yourself to one of my friends. |
Ты можешь позаимствовать одного из моих друзей. |
Nargu has many friends in the tribe. |
У Наргу много друзей в племени. |
Not making many friends, but it's pretty quiet around here. |
Не заводи много друзей, но довольно тихо в округе. |
To house my kid brother and his friends gives me nothing but pure joy. |
Принимать в доме младшего брата и его друзей для меня чистая радость. |
Van Willie is probably in Madrid and his daughter at friends'. |
По всей видимости Ван Вилли уехал в Мадрид, а его дочь гостит у друзей. |
Some friends I got to see more of than others. |
Некоторых друзей мне было видно больше, чем других. |
All my friends had one on his mind. |
У моих друзей было одно на уме. |
But the tactics of my friends not yielded much success. |
Но тактика моих друзей не приносила особого успеха. |
Don't worry. I won't forget my close friends. |
Не беспокойся, друзей я не забуду. |
My girlfriend, my friends, everything. |
На свою девушку, на друзей, на всё. |
Would you be kind enough to ask our American friends if they have... |
Будьте любезны спросить наших американских друзей, знают ли они... |
I momentarily forgot your job Is more important than your friends. |
Я совсем забыла, что твоя работа теперь гораздо важнее друзей. |
I've just met my first French friends. |
Я только что встретил своих первых французских друзей. |
It's beyond our friends and family. |
Это больше наших друзей и семьи. |
I've watched too many of my friends... |
Я насмотрелась слишком на многих своих друзей... |
Come on, you can invite your friends, too, if you want. |
Давай, можешь пригласить твоих друзей, если хочешь. |
Your oldest scotch for my two friends here, love. |
Самого старого скотча, для двух моих друзей. |