Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Питание

Примеры в контексте "Food - Питание"

Примеры: Food - Питание
Girls are frequently neglected and are denied their basic rights to food, clean water, education and health care. Интересы девочек зачастую игнорируются, и им отказывается в их основных правах на питание, чистую воду, образование и медицинскую помощь.
He gave an inaugural address on the right to food for the opening of the academic year at the University of Geneva. Специальный докладчик выступил с сообщением по проблематике права на питание при открытии учебного года в Женевском университете.
The food provided to children is inadequate, and many children drink water from irrigation pipes, which carries health risks. Детям не обеспечивается достаточное питание, многие их них пьют воду из оросительных трубопроводов, что чревато рисками для здоровья.
UBINIG noted that Bangladesh has created an alarming human rights situation regarding the right to adequate food and nutrition. УБИНИГ отметила, что в Бангладеш сложилась тревожная ситуация в отношении права человека на достаточное продовольствие и питание.
Child undernutrition is caused not only by food deprivation, but also by infectious diseases and weaknesses in care practices. Недостаточное питание детей обусловливается не только нехваткой продовольствия, но и инфекционными заболеваниями и слабым уходом за детьми.
It is time that hunger and famine are seen as a violation of the human right to food. Настало время рассматривать голод и недоедание как нарушение права человека на питание.
The primary obligations to respect, protect and fulfil the right to food of their people will always rest with national governments. Главную ответственность за соблюдение, защиту и реализацию права соответствующих народов на питание всегда будут нести национальные правительства.
In this report, he builds on previous reports to strengthen the understanding and conceptual framework of the right to food. В этом докладе он развивает содержание своих предыдущих докладов с целью углубления понимания и укрепления концептуальной основы права на питание.
This is a violation of the right to food. Это - нарушение права на питание.
Over the last year, the Special Rapporteur's work in promoting the right to food has included many activities. За последний год своей работы по продвижению права на питание Специальный докладчик предпринял целый ряд конкретных действий.
However, Governments must also be called upon to explain and account for any regression in the realization of the right to food. Однако правительства должны также быть обязаны давать разъяснения и отчитываться по поводу любых отступлений от реализации права на питание.
The report then examines the main findings and concerns regarding the realization of the right to food. Далее в докладе исследуются основные выявленные характеристики положения и факторы обеспокоенности, связанные с осуществлением права на питание.
Prisoners of war were provided with medical care, food, and contact with the outside world, particularly with ICRC. Военнопленным предоставляется медицинская помощь, питание и контакт с внешним миром, в частности с МККК.
His report to the sixtieth session of the General Assembly in September 2005 addressed the issue of indigenous peoples' right to food. Его доклад на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблее в сентябре 2005 года был посвящен вопросу о праве коренных народов на питание.
The right to food obliges us to face these questions, and to answer them. Право на питание заставляет нас задуматься над этими вопросами и ответить на них.
The impact of those choices on the realization of the right to food should be systematically assessed. Последствия такой политики для реализации права на питание следует оценивать систематически.
Concretely, that would mean that States were called upon to safeguard the right to food. Конкретно это озна-чает, что государства призваны обеспечивать соблюдение права на питание.
This redefinition must be guided by the normative requirements of the right to adequate food. Это переосмысление должно основываться на соблюдении нормативных требований в отношении права на достаточное питание.
Three components account for 80% of household consumption in Nicaragua: food, housing and personal services. 80% потребительских расходов домохозяйств Никарагуа покрывают следующие три статьи: питание, жилище и персональные услуги.
The General Assembly, by its own resolutions, recognizes everyone's right to food. Генеральная Ассамблея в своих собственных резолюциях признает всеобщее право на питание.
The right to food for all must be pursued with renewed vigour. Необходимо прилагать более решительные усилия для обеспечения права на питание всех людей.
However, her delegation had accepted that formulation because of the need to include the right to food of indigenous people in the text. Однако делегация ее страны согласилась с этой формулировкой ввиду необходимости включить в текст право коренных народов на питание.
France supported the promotion of the right to food and appreciated the work accomplished by the Special Rapporteur. Франция поддерживает поощрение права на питание и высоко оценивает работу, проделанную Специальным докладчиком.
Sharing agricultural technology with developing countries was another way to guarantee their right to food. Передача сельскохозяйственных технологий развивающимся странам является еще одним способом, позволяющим гарантировать их право на питание.
She invited the Special Rapporteur to examine the positive impact of agricultural technology transfer on the realization of the right to food. Оратор добавляет, что Бразилия предлагает Специальному докладчику изучить позитивное воздействие передачи сельскохозяйственных технологий на реализацию права на питание.