Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Питание

Примеры в контексте "Food - Питание"

Примеры: Food - Питание
In an increasingly globalized world, the actions of one Government can often have repercussions on the right to food of people in another country. Во все более глобализируемом мире действия одного правительства могут часто иметь последствия для права на питание жителей другой страны.
The process of drawing up the guidelines will therefore become an important part of developing an understanding of the right to food. Процесс подготовки руководящих принципов будет поэтому одним из важных элементов укрепления понимания права на питание.
People who are serving their sentences after imposing new rules note that food has become much worse in prisons. Люди, которые отбывают аресты после введения новых правил, отмечают, что питание в тюрьмах стало значительно хуже.
The right to food is a universal right. Право на питание - это универсальное право.
States have the primary duty for the realization of the right to food. Государства несут главную ответственность за обеспечение права на питание.
Most places that offer accommodation also serve food. В большинстве мест помимо жилья также предлагается питание.
Connecting the international and traditional Czech cooking Hotel Aplaus offers food and drinks of the best quality. Гостиница Aplaus предлагает международное и традиционное чешское питание и напитки высшего качества.
The poorest spend up to 80 percent of their income on food. Бедные слои населения тратят на питание 80 процентов своих доходов.
Medical care and food were often not provided. Медицинская помощь и питание зачастую отсутствовали.
The medical treatment and food are provided at the main complex of the Spa Hotel Astoria. Лечение и питание предлагается в главном комплексе Санатория Астория.
Compared to other major music festivals, there is more emphasis on quality festival services such as food and sleeping arrangements. По сравнению с другими крупными музыкальными фестивалями, организаторы фестиваля придают большее значение качеству сервисов для участников, таких как питание и проживание.
The young remain in the burrow for 10-20 days, being provided with food by their parents. Молодняк остаётся в норке родителей 10-20 дней, где родители обеспечивают их питание.
After selecting the required city you can learn what food can be offered to you. Выбрав нужный город вы сможете узнать какое питание вам может быть предложенно.
With a very experienced teacher who offers a health food, the quality is rarely seen in the best restaurants. При очень опытный учитель, который предлагает лечебное питание, качество редко встретишь в лучших ресторанах.
In the price includes one-time food, rooms, conference hall, gym, unlimited access to the Internet. В стоимость проживания включено одноразовое питание, комнаты отдыха, конференц зал, тренажерный зал, неограниченный доступ к сети интернет.
There, they get food and they can do their homework. Там они получают питание, и они могут делать свою домашнюю работу.
Our visitors eat it the restaurant Imperial, for whom staying at the hotel includes food. В ресторане «Империал» едят наши гости, для которых проживание в отеле включает питание.
The food was good and the hospitality room and bath. Питание было хорошим, и гостеприимство, комнаты и ванной.
[23] Freeing from primary needs - food and health - is the first condition of freedom. [23] освобождение от лишения ocнoвных потребностей - питание и здоровье - является первым условием свободы.
I love Okinawan food, bon appétit be available in the future. Я люблю Okinawan питание, Приятного аппетита будут доступны в будущем.
Not making the number may result in solitary confinement or loss of food privileges. Несоблюдение целевой производительности может привести к одиночному заключению или потере льгот на питание.
Rates are nominal and monthly charges are usually inclusive of food, bed, table and a cupboard. Тарифы являются номинальными, а ежемесячные платежи обычно включают питание, кровать, стол и шкаф.
The fund also supplies special nutritional food, vitamins or medication that healthcare programs may not cover. Фонд также поставляет специальное питание, витамины или лекарства, которых не покрывают службы здравоохранения.
Conditions of residing and the food, according to parents and children, were surprisingly good and much better than at home. Условия проживания и питание, по мнению родителей и детей, были удивительно хорошими, намного лучше домашних.
In many of the countries most heavily affected by HIV, food scarcity and poverty make adequate nutrition nearly impossible. Во многих странах, наиболее пострадавших от ВИЧ, острая нехватка продуктов питания и нищета делают адекватное питание почти невозможным.