Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Питание

Примеры в контексте "Food - Питание"

Примеры: Food - Питание
OHCHR is now elaborating guidelines to integrate human rights, including the right to food, into poverty reduction strategies. В настоящее время УВКПЧ разрабатывает руководящие принципы по интеграции прав человека, включая право на питание, в стратегии сокращения масштабов нищеты.
Special measures should be taken to guarantee the right to food of vulnerable populations and individuals (para. 28). Особые меры следует принимать в целях гарантирования права на питание уязвимым группам населения и отдельным лицам (пункт 28).
The Committee has also set out the acts that constitute a violation of the right to food. Комитет также определил акты, которые представляют собой нарушение права на питание.
Indeed, the ICESCR specifically identifies the need to ensure that international trade promotes the right to food. И действительно, МПЭСКП конкретно указывает на необходимость обеспечения того, чтобы международная торговля способствовала осуществлению права на питание.
The international legal framework to respect, protect and fulfil the right to food is more fully in place. Международные правовые рамки уважения, защиты и соблюдения права на питание обеспечиваются более эффективным образом.
The general comment of the CESCR notes that States also have a responsibility to respect the right to food in other countries. В общих замечаниях КЭСКП отмечается, что государства несут ответственность за уважение права на питание в других странах.
There is no other way to raise consciousness about the right to food but to denounce violations and report to the Commission. Невозможно повышать осведомленность относительно права на питание без того, чтобы не осуждать нарушения и не доводить их до сведения Комиссии.
The right to food is inherent in everyone as a human being. Право на питание органично присуще каждому человеческому существу.
Secondly, there are certain limits on the application of the concept of progressive realization of the right to food. Во-вторых, существуют некоторые ограничения на применение концепции постепенной реализации права на питание.
One exceptional case on the right to food was brought before the Indian Supreme Court in May 2000. В мае 2000 года индийский Верховный суд рассматривал одно исключительное дело о праве на питание.
At the regional level, there are three key texts which protect the right to food, directly or indirectly. На региональном уровне имеются три основных документа, в которых прямо или косвенно предусматривается защита права на питание.
At the international level, there are also other legal instruments which are relevant to the right to food. На международном уровне существуют и другие правовые акты, которые имеют отношение к праву на питание.
This means that the right to food of women may in the future be the subject of individual petitions before CEDAW. Это означает, что в будущем появится возможность представлять КЛДЖ индивидуальные петиции, касающиеся права женщин на питание.
These allegations documented gross violations of the right to food by the Government. Эти подкрепленные документами утверждения свидетельствуют о грубых нарушениях права на питание со стороны правительства.
This section of the report therefore focuses on developments within the area of international trade and the right to food. Поэтому настоящий раздел доклада в основном посвящен изменениям в области международной торговли и их связи с правом на питание.
This is fundamental today, as the right to food is not being integrated into the new round of trade negotiations. Сегодня это является основной задачей, поскольку право на питание не фигурирует в повестке дня нового раунда торговых переговоров.
To make the right to food a reality, its justiciability must be fully established. Для реализации права на питание необходимо в полной мере обеспечить возможность его защиты в судебном порядке.
Governments must be held to account for violations of their obligations concerning the right to food under international law. Правительства необходимо привлекать к ответу за нарушения их обязательств, касающихся права на питание, по международному праву.
Including drinking water in the right to food is an important way of ensuring such accountability and justiciability. Включение питьевой воды в право на питание является важным методом обеспечения такой подотчетности и возможности защиты в судебном порядке.
The right to food has been much better defined, and ways to implement and realize it have been proposed. Право на питание получило гораздо более четкое определение, и были предложены пути его осуществления и реализации.
Some recommendations dealt with the implementation of the right to food during emergency situations. Некоторые рекомендации касались осуществления права на питание во время чрезвычайных ситуаций.
Right to food and international trade. Право на питание и международная торговля.
The realization of basic rights such as the right to food should be at the centre of a country's overall development programme. Реализация таких основных прав, как право на питание, должна занимать центральное место в программе общего развития страны.
The independent expert's study is of considerable value in clarifying the relationship between the right to food and the right to development. Исследование независимого эксперта имеет важное значение для разъяснения взаимосвязи между правом на питание и правом на развитие.
Poverty is a multifaceted phenomenon involving the violation or even denial of most human rights, including the right to food. Нищета представляет собой многогранное явление, включающее в себя нарушение или даже отрицание большинства прав человека, и в том числе право на питание.