Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Питание

Примеры в контексте "Food - Питание"

Примеры: Food - Питание
In Lithuania, the right to adequate food is directly related to available income. В Литве право на надлежащее питание напрямую связано с существующим доходом.
Please provide an overview of the extent to which the right to adequate food has been realized in Peru. Просьба провести общий обзор масштабов обеспечения права на достаточное питание в вашей стране.
Some civil society organizations had taken it upon themselves to pressure the state into action by advancing the right to food. Некоторые организации гражданского общества пытаются оказывать давление на государство, требуя от него принять меры для обеспечения права на питание.
She had no money and was hoping to obtain money for food from her family. У нее нет денег, и она надеялась получить деньги на питание от своей семьи.
The SPT considers it a fundamental requirement that every prisoner be provided with food sufficient to meet his or her nutritional needs. ППП считает одним из основных требование о том, чтобы каждому заключенному обеспечивалось питание, достаточное для удовлетворения его/ее нутриционных потребностей.
However, the budget of the prison did not include those children, either in the provision of sleeping space or food. Однако содержание этих детей не было предусмотрено в тюремном бюджете, будь то предоставление места для сна или питание.
All this led to depriving the Lebanese citizens of their rights to life, housing and food. Все это приводит к тому, что ливанские граждане лишаются прав на жизнь, жилище и питание.
It noted that one of the specific challenges identified was the non-realization of the right to food. Она отметила, что одна из конкретных трудностей, которые были выявлены, заключалась в отсутствии реализации права на питание.
Luxembourg congratulated Malawi on its considerable progress in the area of right to food. Люксембург поздравил Малави с достижением ею значительного прогресса в области обеспечения права на питание.
Egypt asked Malawi to share its best practices regarding the right to food. Египет обратился к Малави с просьбой представить информацию об оптимальных видах практики, касающихся права на питание.
The enjoyment of the right to food had been achieved by subsidizing indigent farmers, who were provided with seed and fertilizer. Реализация права на питание обеспечивается путем субсидирования фермеров из числа коренного населения, которым предоставляются семена и удобрения.
Physical accessibility - part of the core content of the right to food - by persons with disabilities is insufficiently addressed by Governments. Стоящая перед инвалидами проблема физической доступности - важнейшей составляющей права на питание - не получает достаточного внимания со стороны правительств.
Feeding of children/giving of food to impoverished families. Питание детей/предоставление продуктов питания обнищалым семьям.
The Africa Series symposiums address issues concerning: food and nutrition, governance, HIV/AIDS and public health, environmental sustainability, and higher education. В рамках этой серии симпозиумов по Африке рассматриваются следующие вопросы: продовольствие и питание, государственное управление, ВИЧ/СПИД и здравоохранение, устойчивость окружающей среды и высшее образование.
Support from Governments at all levels was needed to build appropriate responses that would ensure food and nutrition security for the urban poor. Необходима поддержка от органов власти всех уровней для принятия надлежащих мер, которые обеспечили бы нормальное питание малоимущего населения городов.
The declaration is an important example of an anti-discriminatory strategy that could improve the protection of the right to food. Эта декларация являет собой важный пример антидискриминационной стратегии, которая может способствовать укреплению защиты права на питание.
The State obligation to fulfil the right to food includes the essential component of education and provision of education. Обязательство государства по осуществлению права на питание включает основной компонент - образование и предоставление образования.
It indicated that, as underscored in the report, the right to food remained a major concern. Он указал, что, как подчеркивалось в докладе, по-прежнему вызывает озабоченность осуществление права на питание.
The Committee has also clarified the linkages between environmental safety and the realization of the right to adequate food. Комитет также прояснил связь между безопасностью окружающей среды и осуществлением права на достаточное питание.
Agri-food companies also have a responsibility to respect the right to adequate food. На агропродовольственных компаниях также лежит ответственность за соблюдение права на достаточное питание.
Nutrition interventions should be but one part of broader-based strategies for the realization of the right to adequate food. Меры по оптимизации питания должны стать частью более широких стратегий, направленных на осуществление права на достаточное питание.
They have the right to receive appropriate food and health care. Они имеют право получать необходимое питание и медицинское обслуживание.
Foreign laborers are often provided housing, medical, food, transportation benefits. Иностранным работникам часто предоставляются жилье, медицинская помощь, питание, проездные льготы.
MRG stated that the expulsion significantly impacted on the enjoyment of the right to food by IDPs. ГПМ заявила, что выдворение организаций серьезно отразилось на реализации ВПЛ своего права на питание.
These requirements include proper housing, prompt payments and adequate food and rest. Эти требования включают представление надлежащего жилья, своевременность выплат, а также надлежащее питание и отдых.