He just said people up the food chain. |
Он сказал что люди стоящие выше его в пищевой цепочке. |
Many of these OFDI activities were in the food industry. |
Многие из ее проектов по размещению ПИИ в других странах касались пищевой промышленности. |
However, it cannot come into direct contact with food or pharmaceutical products. |
Тем не менее, он не может вступать в прямой контакт с пищевой или фармацевтической продукцией. |
Today, Šajkaška is mainly agricultural region, with well-developed food industry. |
Сегодня, Шайкашка, в основном, агрокультурный регион, с хорошо развитой пищевой индустрией. |
At food manufacturing businesses, food processing businesses, and restaurants, inspections take place annually. |
На предприятиях пищевой промышленности и в ресторанах ежегодно проводятся инспекции. |
In addition to reducing the negative climate effects of food production through consumers' informed choices, the labelling system also strengthens the competitiveness of the food businesses. |
Помимо ослабления негативного воздействия предприятий пищевой промышленности на климат посредством информирования потребителей система маркировки также повышает конкурентоспособность предприятий пищевой отрасли. |
There she developed techniques of food preparation that retained nutritional values. |
За это время она разработала методы приготовления пищи с сохранением их пищевой ценности. |
The programme in Tanzania seeks to upgrade entrepreneurial skills in food manufacturing. |
Так, комплексная программа в Танзании направлена на повышение квалификации предпринимателей в области пищевой промыш-ленности. |
Training in food industries and food awareness for 30 female trainees. |
Подготовка 30 женщин-практикантов в области пищевой промышленности с повышением их осведомленности в том, что касается пищевых продуктов. |
His country's long-term strategy included increasing domestic food production, maintaining strategic food reserves, encouraging food processing and promoting a culture of rational consumption. |
Долгосрочная стратегия Омана предусматривает увеличение внутреннего производства продовольствия, поддержание стратегических продовольственных резервов, стимулирование пищевой промышленности и развитие культуры рационального потребления. |
It includes a State-wide, coordinated food hygiene standard, with agreed systems for food surveillance, risk classification, and monitoring of food businesses. |
Она охватывает согласованные в общегосударственном масштабе нормы продовольственной гигиены наряду с системами проверки качества продуктов питания, классификации рисков и контроля за деятельностью предприятий пищевой промышленности. |
They occasionally may seize judicial authorities or trigger action by food and nutrition security councils established under framework laws on the right to food. |
В определенных случаях они могут принимать на себя судебные полномочия или инициировать действия советов по продовольственной и пищевой безопасности, созданных в соответствии с базовыми законами о праве на питание. |
No food chain studies in the Arctic Ocean and no data on terrestrial food chains are available so far. |
На данный момент отсутствуют исследования пищевой цепи в Северном Ледовитом океане и данные о наземных пищевых цепях. |
The invention relates to the food industry, more specifically to the production of biologically active food supplements for increasing muscle mass in athletes. |
Изобретение относится к пищевой промышленности, в частности к производству биологически активных пищевых добавок, предназначена для повышения мышечной массы спортсменов. |
For those who master the rules and food plant products, it may be the most balanced food in the world. |
Для тех, кто освоить правила и продукции пищевой комбинат, оно может быть наиболее сбалансированного питания в мире. |
This is the occurrence of hidden food intolerance or the delayed allergic reaction to food products [2]. |
Это - явление "скрытой пищевой непереносимости", или замедленной аллергической реакции на пищевые продукты [2]. |
Jill knew about the food allergy and the time of the food delivery. |
Джил знала о пищевой аллергии и времени доставки еды. |
It's used in food service to keep food warm. |
Их используют в пищевой промышленности, чтобы продукты оставались теплыми. |
At private research institutes, research is undertaken on fair food distribution, and improving basic food quality. |
Частные исследовательские институты занимаются вопросами справедливого распределения продуктов питания и повышения качества пищевой продукции. |
Representatives of another economic sector who took part in the demonstrations were those from the food industry which was prevented from exporting canned food. |
В демонстрации также приняли участие представители пищевой промышленности, которые не имеют возможности экспортировать консервированные продукты. |
The present invention pertains to the food and pharmaceutical industry and, in particular, to cans for packaging bioactive food additives. |
Изобретение относится к пищевой и фармацевтической промышленности, в частности к банкам для упаковки биологически активных добавок к пище. |
(b) The implementation of a food hygiene programme to ensure food safety. |
Ь) осуществление программы пищевой гигиены для обеспечения безопасности пищевых продуктов. |
The report recommends the provision of supplementary food to prisons where food rations are so low that they do not cover the basic needs. |
Доклад рекомендует обеспечить дополнительным продовольствием тюрьмы, в которых пищевой рацион настолько низок, что не покрывает элементарных потребностей. |
The idea is to prevent the destruction of surplus food by the food companies. |
Основная идея этого проекта - не допускать, чтобы предприятия пищевой промышленности уничтожали избытки продуктов питания. |
IFA is currently participating in two European Union projects in the area of food processing industry and food science and technology. |
В настоящее время ИФА участвует в реализации двух проектов в Европейском союзе, связанных с пищевой промышленностью и проблемами в области продовольствия и пищевыми технологиями. |