That's if the ADTs don't put you in the ground first. |
И то только в том случае, если Эй-Ди-Тис не уложат тебя в землю первыми. |
Kaya, I now recall. I first saw the white carabao somewhere here. |
Кая, я только что вспомнил, что впервые увидел белого карабао где-то здесь. |
He said it was his first love song, and he wanted to play it for "her" when the time was right. |
Он сказал, что это его первая песня о любви, и он хотел сыграть ее только для "нее", когда будет подходящее время. |
On a napkin, in a bar, when we were first starting out. |
На салфетке, в баре, когда мы только начинали. |
Only if you help me out first. |
Только если ты поможешь мне для начала |
This is new video that we have just gotten in, we're seeing it for the first time. |
Это новое видео, которое мы только получили, мы видим это в первый раз. |
Our first night out since Mack was born, and we're spending it apart - what a waste of a good sitter. |
Это наш первый выход в свет, с тех пор как Мак родился. и мы проведём его порознь... зря только няню нанимали. |
So it looks like I did the same detective work as your team, only I got here first. |
Похоже, я с вашей командой делал одну работу, только я оказался здесь первым. |
It means your work will always come first, that's all. |
Только то, что работа у тебя всегда будет на первом месте. |
That's why I asked you to join us in the first place and you know it. |
Я только поэтому тебя пригласил, и ты это знаешь. |
It's like that time you ran into the wall when I first made you. |
Это похоже на то, как ты столкнулся со стеной, когда я тебя только сделал. |
I've had nothing but straight As in all my classes since the first grade. |
Во всех классах у меня были только отличные оценки, и ничего кроме. |
When I first heard it, I thought I heard a choir. |
Когда я только услышал это, мне показалось, что я слышу хор. |
When he first got here, he did whatever the hell he wanted. |
Когда он только приехал, он творил, что хотел. |
Well, I will answer that question, John, but I'd like to address first something Ms. Dunbar said a few moments ago. |
Я отвечу на ваш вопрос, Джон, но сначала я хотел бы ответить на слова, только что произнесенные мисс Данбар. |
your pretty life Unless he finds me first. |
Если только он не найдёт меня первым. |
The first time I laid eyes on her was at the rally yesterday. |
Я познакомился с ней только вчера, на протесте. |
No more than the girl's first name to go on. |
О девушке только и было известно, что ее имя. |
Just have to make a stop first. |
Мы только сначала заедем в одно место. |
Just as we're about to have our first kiss, |
Только мы начинаем первый раз целоваться - пуф! |
These animals had their jugulars punctured the same as that man, only this is the first time I've seen it on a human being. |
У тех животных были такие же проколы вен, ...как у того мужчины, но только я впервые вижу их на человеке. |
Except I didn't think I deserved to be at a top med school in the first place. |
Только я не думаю, что я заслужил того, чтобы быть в лучшей медицинской школе на первом месте. |
Can you first stop at Yew Tree Farm? |
Только сначала остановитесь на ферме "Тисовое Дерево". |
You know, I just realized this is Pam's and my first night away together. |
Знаете, я только что понял, сегодня мы с Пэм впервые вместе проведем ночь не дома. |
He will leave you twisting in the wind the first chance he has to get his hands on me. |
Он бросит тебя на произвол судьбы, как только появится первая возможность добраться до меня. |