The C31 model, introduced in November, 1980, was the first model that was only available in a four-door form, either as a sedan or hardtop. |
Модель C31 (1980-1984), появившаяся в ноябре 1980 года, была первой моделью, доступной только в четырёхдверном кузове, седан или хардтоп. |
The Howrah plant of Shalimar Paints (established in 1902) was the first large-scale paint manufacturing plant to be set up not only in India but in entire South East Asia. |
Завод красок «Shalimar» основанный в 1902 году был первым крупным красочным заводом не только в Индии но и во всей Юго-Восточной Азии. |
Coats' usually affects only one eye (unilateral) and occurs predominantly in young males 1/100,000, with the onset of symptoms generally appearing in the first decade of life. |
Болезнь Коатса, как правило, влияет только на один глаз (односторонняя) и происходит преимущественно у молодых мужчин 1/100000, симптомы обычно появляются в первой декаде жизни. |
The port injectors not only help improve the power and efficiency but they also help improve emissions, especially in the first 20 seconds after start-up (when the catalytic converter is in its warm-up stage). |
Использование форсунок позволяет не только улучшить показатели мощности и эффективности, но и экологичность двигателя, особенно в первые 20 секунд после запуска (до начала работы каталитического нейтрализатора). |
Heroku, one of the first cloud platforms, has been in development since June 2007, when it supported only the Ruby programming language, but now supports Java, Node.js, Scala, Clojure, Python, PHP, and Go. |
Heroku, одна из первых облачных платформ, появилась в июне 2007 года и изначально поддерживала только язык программирования Ruby, но на данный момент список поддерживаемых языков также включает в себя Java, Node.js, Scala, Clojure, Python, Go и PHP. |
Prior to C++11, templates (classes and functions) could only take a fixed number of arguments, which had to be specified when a template was first declared. |
До появления C++11, шаблоны (классов и функций) могли принимать только фиксированное число аргументов, которые должны были быть определены, когда шаблон был впервые объявлен. |
The first blocked lock for operation in the queue is acquired as soon as the existing blocking lock is removed from the object, and then its respective operation is executed. |
Первый заблокированный замок для работы в очереди приобретается, как только существующая блокирующая блокировка удаляется из объекта, а затем выполняется соответствующая операция. |
North Korea (Democratic People's Republic of Korea) first participated at the Olympic Games in 1964, appearing only in the Winter Olympic Games that year. |
Корейская Народно-Демократическая Республика впервые участвовала в Олимпийских играх в 1964 году, появившись в тот год только на зимней Олимпиаде. |
In 1746 the first real shipyard was established on the Langewijk, initially only for the construction of timber flatboats, but after 1895 also for iron hull ships. |
В 1746 году первый настоящий завод был создан на Langewijk, первоначально только для обработки древесины, но после 1895 года также для строительства судов, из железного корпуса. |
In 1893, he was appointed director of the newly established National Archaeological Museum and organized the museum's first exhibitions based on the Prague and Vienna museums. |
В 1893 году он был назначен директором только созданного Национального археологического музея, организовал выставки экспонатов музея в Праге и Вене. |
The Sacramento Valley was first settled by humans about 12,000 years ago, but permanent villages were not established until about 8,000 years ago. |
Долина Сакраменто впервые была заселена людьми около 12000 лет назад, однако первые постоянные поселения, вероятно, появились только около 8000 лет назад. |
The primitive Mesozoic genera Andrenelia, Botsvania, and Praevania are only tentatively identified as Evaniidae at present; the first was once separated as family Andreneliidae. |
Мезозойские роды Andrenelia, Botsvania и Praevania в настоящее время только предварительно и экспериментально идентифицированы как Evaniidae; первый был когда-то отделен в своё семейство Andreneliidae. |
In 1978, US Chrysalis reissued Harper's first five Harvest albums, only one of which (Flat, Baroque and Berserk) had been previously released in America. |
В 1978 US Chrysalis выпустили первые четыре плодотворных альбома Харпера, только один из которых («Flat, Baroque and Berserk») до этого издавался в Америке. |
Irve always puts the needs and comfort of its clients first, which is why a broad network of its reception centres has been developed not only in Rīga, but throughout Latvia. |
Нужды и комфорт клиента для Irve всегда на первом месте, поэтому была создана широкая сеть приемных пунктов не только в Риге, но и по всей Латвии. |
The first (15 July 1392) was addressed to King Martin I (who at the time was only prince), and is of interest since Eiximenis gives him advice in the letter about the good government of Sicily. |
Первое (15 июля 1392) было адресовано королю Мартину I (который в то время был только князем), и представляет определённый интерес, так как Эшименис даёт ему советы о хорошем управлении Сицилией. |
Why didn't you say anything of this when the complaint was first made against you? |
Почему вы не рассказали об этом, когда жалоба против вас была только составлена? |
When we first come out here, he figured if you dumped water into the desert sand and let it percolate down to the bedrock, it would stay there instead of evaporate like it does in most reservoirs. |
Когда мы только прибыли сюда, он рассчитал, что если вы сольете воду в песок пустыни и дадите ей просочиться до каменного основания, она останется там, вместо того, чтобы испариться, как в большинстве резервуаров. |
When the Matrix was first built, there was a man born inside... who had the ability to change whatever he wanted... to remake the Matrix as he saw fit. |
Когда Матрица была только построена, в ней родился человек... который мог изменить все что захотел бы... переделывать Матрицу, как считал нужным. |
Because you wouldn't be the first old man I ever! |
Коул, у тебя появился рак кожи только вчера! |
No, I know, but for the first couple, we were just talking, |
Нет, я знаю, но для первой пары, мы только начали говорить |
Hydrogen, which is the simplest element, consists of just one sphere which Rutherford called a proton, which is the Greek word for "first". |
Водород, который является самым простым элементом, состоит только из одной сферы которую Резерфорд назвал протоном, что по-гречески означает "первый". |
You know the first name, Largo, both. |
Я знала только твоё имя, Ларго! |
Technically, I don't have the legend, but I know who does, and by the way, I only fly first class when others pay. |
В принципе, у меня нет легенды, но знаю, у кого есть, и, кстати, за чужой счет я летаю только первым классом. |
Mateo, Ernesto not only did not provoke the accident, but he was also the first person who came to help you. |
Матео, Эрнесто человек, который не только не спровоцировал аварию, он был первым человеком, который позвал на помощь. |
I understand what you're going through and I want to help you in every way I can, but the safety of this crew is my first responsibility. |
Я понимаю, через что вам приходится пройти и хочу помочь как только могу, но безопасность этого корабля - моя первая обязанность. |