Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "First - Только"

Примеры: First - Только
You know, when we first landed on this island, you said we'd all need to work together. Знаешь, когда мы только высадились на острове, ты сказала, что все мы должны работать сообща.
The other thing we had in chambers when we first started and one of the reasons for your overdraft was... this. Когда мы только начинали, у нас была еще одна вещь, и одна из причин вашего долга по кредиту... эта.
It's like I said when he first stopped speaking, y-you can't force him to talk, but he has to ask for what he wants. Как я и сказала, когда он только перестал разговаривать, силой ты его не заставишь, но однажды ему придётся о чём-то попросить.
~ Do you recall, Mr Norrell... when you first came to London, a street magician accosted you? Помните, мистер Норрелл... когда вы только приехали в Лондон, к вам пристал один уличный чародей?
Remember he said that he saw In Brain when it first came out? Помните, он сказал, что видел "В разуме", когда он только вышел?
You know, when they first hired me, they told me it might be two or three years before River Brody was the investigator on one of my cases. Знаете, когда меня только наняли, мне говорили, что может быть пройдет два или три года прежде, чем Ривер Броди станет следователем по одному из моих дел.
They were only on the same tier for McCann's first two months, and then McCann was transferred to a different cell block. Их камеры находились по соседству только первые два месяца отсидки МакКенна, а потом МакКенна перевели в другой тюремный корпус.
Well, look, when I first met Molly, it was clear she was only into guys' guys. Что ж, смотрите, когда я впервые встретил Молли, было ясно, что она была только с настоящими парнями.
I was the first one to be picked up, so they put me in a cell, which was just like a room with a door with bars on it. Я был первым, поэтому они меня посадили в камеру, которая была как комната, только на двери была решетка.
I ordered myself home to be at the War Office first thing in the morning to ask if anyone understands that if they don't do something, there'll be nothing behind us but sea. Я сам себя направил домой, чтобы завтра же утром отправиться в Военное министерство, и спросить, понимает ли кто-нибудь, что если они ничего не предпримут, то позади нас останется только море.
I told him to take a look at 'em, but first, I want him to fix the shield generator, build some goodwill with these people. Я сказал ему просмотреть их, но только после того, как он починит, мм, генератор щита - наведет какие-то мосты с этими людьми.
In a missing persons case, the first 24 hours -are the only 24 hours. В случае пропажи без вести только первые сутки имеют значение.
Are there any newcomers in their first few days of sobriety who would like a welcome chip? Есть у нас новички, только вступившие на путь трезвенника, которым понравится приветственный жетон?
Yes, but he's only in the first, Да, но только на первой.
Not only do I have a chance to be her first, I'm guaranteed to be her best. Мне не только предоставляется возможность стать её первым, но я и гарантированно буду её лучшим.
Brett and I moved in first, but as soon as they saw us, they panicked. Мы с Бреттом пошли первыми, но как только они увидели нас, они запаниковали.
Unfortunately, we only have a first name - К сожалению, нам известно только имя
You know the first thing I do when I start an investigation? Знаешь, что я делаю сразу же, как только начинаю расследование?
You know, most guys, when they meet a girl... the first thing that they see is... Большинство мужчин, знакомясь с женщиной... видят только одно...
Only two people were there, a guard and a visitor who I first thought was a tourist. Я только заметила, что на нем не было шляпы, и что он сидел на диване.
What, you think you were most dangerous when you first got out of the academy? Что, думаешь, ты был наиболее опасен, когда только выпустился из академии?
You removed that when you first saw the bomb, didn't you? Вы выдернули провод как только увидели бомбу, не так ли?
But you remember what Abby said the first time we opened these doors? Но ты помнишь, что сказала Эбби, когда мы только открылись?
If it's scary then it's for the first time, afterwards it isn't. Если и страшно - то только в первый раз. А потом уже нет.
Only thing is, remember that engine you blowed up your first week? Только это, помнишь движок, который ты спалил в первую неделю?