| I just need to come up with first and last. | Мне нужно будет оплатить только минимальную сумму. |
| Lightman asked me to get those photos made when we first discovered that Camille was missing. | Лайтман попросил меня сделать эти фотографии, когда мы только обнаружили, что Камилла пропала. |
| When he first got here, he just tried to fit in. | Когда он только появился, он присматривался. |
| When the Eiffel Tower was first built, many said it was a steel monstrosity. | Когда только построили Эйфелеву башню, многие говорили, что это стальной монстр. |
| When you were a little girl first learning how to cane... you got too confident too fast. | Когда ты была маленькой и только училась ходить с тростью... ты очень быстро стала самоуверенной. |
| Yes, but first explain to me... where you rambled around all night through... | Пожалуйста, только сначала объясните мне... где вы куролесили всю ночь... |
| Use tear gas and water cannons first, snipers if there's any risk of a breach. | Используйте сначала слезоточивый газ и водометы. а снайперов, если только появится риск прорыва. |
| And I've known that since I had my first drink. | И я знал это с тех пор, как только попробовал алкоголь. |
| These materials only cover the first two acts of our movie. | Этот материал покрывает только первые два акта нашего фильма. |
| It's okay; just throw it in the garbage, first chance you get. | Да ерунда, только выкини их при первой же возможности. |
| I just have a quick motion first. | Я только хотела бы подать небольшое ходатайство сначала. |
| You pawn can only move two spaces on the first move. | Пешку можно двинуть на две клетки только в первый ход. |
| No, it's not the first, just the latest. | Нет, это не первый случай, только последним. |
| The first thing he did when he came out of the coma was to ask about you two. | Как только он очнулся от комы, первым делом спросил про вас двоих. |
| Like when we were first going out. | Как тогда, когда мы только начали встречаться. |
| We just have to perform during the first round of the competition. | Нужно только выступить в первом раунде соревнования. |
| This is only the first round. | А ведь это только первый раунд. |
| Agent Pride, we just cleared our first case together. | Агент Прайд, мы только что раскрыли наше первое совместное дело. |
| They just wanted to make sure we were trustworthy first. | Только сначала они хотели убедиться, что мы заслуживаем доверия. |
| Many of the creators of the first atom bomb honestly believed that it would only be used to maintain peace. | Многие из создателей первой атомной бомбы честно верили, что она будет использована только на благо мира. |
| The way you looked at me when I first got here. | За то, как ты посмотрел на меня, когда я только появился здесь. |
| You haven't betrayed me yet, but the first chance you get... | Ты меня пока еще не предала, но как только представится шанс... |
| You may eat whatever you wish as long as you first ask politely. | Вы можете есть все, что вам захочется, если вы только спросите разрешения. |
| I'm the only reason he got in in the first place. | Только из-за меня он может учиться в той школе. |
| Tenderloin draws first and so on, until only you and Armistice are left. | Вырезка рисует первый и так далее, пока только вы и Перемирие не осталось. |