President Fox will be the first to acknowledge that NAFTA is just part of the story. |
Президент Фокс станет первым, который признает, что NAFTA является только частью всей истории. |
Let me just get finished with this first. |
Только дай я сначала здесь закончу. |
You know, I just did my first trial surgery without FDA approval. |
Вы знаете, я только что сделала моё первое хирургическое испытание без одобрения управления. |
Now, we've just seen the last dances from our first two finalists. |
Мы только что видели последний танец наших первых финалистов. |
Only things where you can come in first. |
Только тот, кто может прийти первым. |
Just give us time to get out first. |
Только дай нам сперва время выбраться. |
Well, that doesn't look like the twisted grin of a girl who just squashed her first enemies. |
Что ж, это не выглядит как ухмылка девушки, которая только что раздавила своих первых врагов. |
Not if I convert you first. |
Если только я тебе первой не обращу. |
But the only sketch that works is the first one I draw. |
Но работает только первый мой набросок. |
Imagine, bringing your child to work in the first place. |
Только представьте, приводила ребёнка на работу. |
I mean, when I first started, I didn't need contracts. |
Я имею ввиду, когда я только начал, мне не нужны были контракты. |
When I first came to London, he supported me. |
Когда я только приехал в Лондон, он поддержал меня. |
When we first came back it wasn't like this. |
Когда мы только вернулись всё было не так. |
It is one of Antonia's early patients when she first started as a social worker in Kentucky. |
Один из давних пациентов Антонии, когда она только начала работать соцработником в Кентукки. |
I just... I wanted, for the first time, someone to like me. |
Я только... впервые мне захотелось, чтобы меня любили. |
It's only the first bit that's steep. |
Тут только в начале крутой подъём. |
We just met, and our first meal is a farewell dinner. |
Мы только познакомились, а наш первый обед - уже и прощальный. |
I just violated the most important first date rule. |
Я только что нарушила самое важное правило на первом свидании. |
Unless I get in there and eat them all first. |
Если только я не успею съесть их первым. |
Only this time the first one who finds the answers, leaves. |
Только на этот раз первый тот, находит ответы, листы. |
This is the first time so. |
Это так только в первый раз. |
Just because it went wrong the first time round... |
Только потому, что это пошло не так в первый раз... |
Projected income is $3 million in the first year alone. |
Доход от проекта З миллона долларов только за первый год. |
For the first time in my life I understood what Beauty was. |
Только здесь, первый раз в жизни, я понял, что такое - красота. |
The currency continued to be issued only in paper form until 1915, when the first coins were issued. |
Валюта по-прежнему имела только банкноты вплоть до 1915 года, когда были выпущены первые монеты. |