| Look there, you just got your first Fishism! | Смотри, ты только что получила свой первый Фишизм! |
| Just because my boss is your boss's boss... his needs coming first and all. | Только, потому что мой босс является боссом твоего босса его потребности более важны и все такое. |
| Okay, guys, I know it's our first time playing in front of a crowd, but don't be nervous. | Ребят, я знаю, что у нас впервые есть зрители, но вы только не волнуйтесь. |
| Except that I'm a fugitive and even if I did try to go, my own parents would probably be the first ones to turn me in. | Только вот я беглянка и даже если бы я попробовала поехать, мои родители первые меня же сдадут. |
| But we still live in a world where the color of our skin not only gives a first impression, but a lasting one that remains. | Но мы всё ещё живём в мире, где цвет нашей кожи не только производит первое впечатление, но и надолго создаёт общее. |
| And the universe is so old that unless we were the very first civilization ever to evolve, we should have some evidence of their existence by now. | И вселенная настолько стара, что если только мы не самая первая возникшая цивилизация, то должны быть какие-то свидетельства существования других цивилизаций. |
| And that same first officer seems to be the only one | И, оказывается, только этот помощник |
| As soon as I leave the surface the first mechanism kicks in: the diving reflex. | Как только я ухожу под воду, включается первый механизм - рефлекс ныряния. |
| It's just - juanita scored her first goal in soccer, | Только... Хуанита забила свой первый гол в футболе, и она хочет мне об этом рассказать, так что... |
| Right now, it's like we're in a world that is seeing the first automobile. | Сейчас мы как будто находимся в мире, где только что увидели первый автомобиль. |
| Right after I started the task force, Detective Danny Williams was my first hire. | Как только я возглавил оперативную группу, я принял в команду детектива Дэнни Уильямса. |
| The whole chain, from the first email to when they decided to let you go, it's all just synths. | Вся переписка, от самого первого письма до момента когда они решили тебя уволить, всё это только синты. |
| I was a freshman in college, and this was when we first landed on the Moon. | Я только поступил в колледж, и мы впервые совершили посадку на Луну. |
| I mean, when I first stepped out of the apartment, I almost went right instead of left. | Как только я вышел из дома, я почти повернул направо, а не налево. |
| And that's just the first few days, and just Britain. | Всего за пару дней - и только британцы. |
| The thing about working for the Branch, John... when you first appear, the locals feel threatened. | Работать в команде, Джон, Когда ты только приезжаешь, Местным кажется, что от тебя исходит угроза. |
| This is the first we're hearing of it. | Мы об этом услышали только сейчас. |
| I knew the first time I laid eyes on New Orleans, this'd be the place I'd make my mark. | Как только я увидел Новый Орлеан, сразу понял, что именно здесь я оставлю свой след. |
| But the first time that you say anything about this to anybody... you will go straight to prison for the rest of your life. | Но как только разболтаешь кому-то хоть что-то обо всём этом... оправишься прямиком в тюрьму до конца своих дней. |
| And now the crucial thing is that data and data analysis is only good for the first part. | Самое важное состоит в том, что данные и анализ данных годятся только для первого шага. |
| I only sleep with guys on the first date when I don't want to see them again. | Я сплю с парнями на первом свидании, только если не хочу их больше видеть. |
| Okay I know, just a couple of lines first? | Только пару дорожек сначала, а? |
| In a WPFK exclusive, we have just learned that Larry Henderson's first wife was killed after being thrown through a plate glass window. | Эксклюзивные новости: мы только что выяснили, что первую жену Ларри Хендерсона убили, выбросив через зеркальное окно. |
| I'll inform you first, as soon as I hear. | Как только все прояснится, я тебе сообщу. |
| If I'm the first, I'm flattered, but I don't believe that. | Потому что если я первый - мне приятно, только что-то не верится. |