| And these are only the first. They'll keep coming. | И это только начало - они так и будут прилетать. |
| What happened last night was just a first argument, okay? | То, что случилось вчера вечером, было только первой ссорой, правда? |
| We meet first time this morning on the platform at Exeter. | Мы познакомились только этим утром на платформе в Экзетере. |
| I was only there the first day. | Я был только в первый день. |
| We had just sold our first house, so I picked up the tab. | Мы только что продали наш первый дом, и я решил сам заплатить. |
| Think upon the gifts I gave you when you first became a shaman. | Вспомни те дары, которые я дал тебе, когда ты только стал шаманом. |
| When I first moved here, you and mary alice were so nice to me. | Когда я только переехала сюда. вы с Мэри Элис были так добры ко мне. |
| When I first arrived, Jason gave me the job in the salon. | Когда я только приехала, Джейсон устроил меня на работу в салон. |
| Hawkins, we met a long time ago when you were first selected for the program. | Хоукинс, мы встречались довольно давно, когда тебя только отобрали для программы. |
| I'd first start the law school. | Я только поступила в юридическую школу. |
| When I first found out they were getting married, I was a little angry. | Когда я только узнал, что они женятся, я немного рассердился. |
| She starved herself when first she came here. | Она морила себя голодом, как только поступила к нам. |
| For the first time, and only in this trial, you are permitted to address the jury. | Впервые и только на этом процессе, вам дозволено обращаться к присяжным. |
| Those are the first words I've ever spoken to him. | Да я с ним только что первый раз заговорила. |
| Sure, just let me call my brother first. | Конечно, только сперва брату позвоню. |
| This is only the first place we've seen. | Это же только первая квартира, которую мы посмотрели. |
| I called my grandmother the first time I was alone. | Я позвонила бабушке, сразу же, как только осталась одна. |
| I only saw the file for the first time this week. | Я только на этой неделе увидел документы в первый раз. |
| Well, think of all the wonderful foods you'll get to enjoy for the first time. | Только подумайте обо всей той прекрасной пище, которой вам придется насладиться в первый раз. |
| Unless this lady wouldn't mind letting you go first. | Если только леди не против пропустить тебя вперёд. |
| Listen, this is just the first draft, so... | Правда, это только первый набросок, так что... |
| You've just had your first dose. | Вы только что получили свою первую дозу. |
| The first flight is only at 7 in the morning. | Первый самолет только в 7 утра. |
| I want TNT as soon as we've captured the first gun. | Мне нужна взрывчатка, как только мы захватим первую гаубицу. |
| Wests are only sour because we won the first clash of the season. | Только люди с запада недовольны, потому что мы выиграли первую схватку сезона. |