| SA-4 was the last flight to test only the S-I first stage of the Saturn I rocket. | SA-4 был последним пуском, в котором работала только первая ступень (S-I) ракеты Сатурн-1. |
| He established himself as first choice goalkeeper a year later, and starting from the 1973-74 season missed only three games in four years. | Он утвердил себя как голкипер стартового состава год спустя, и начиная с сезона 1973/74 сезона пропустил только три игры за четыре года. |
| It was first produced as a military version 800RE and after the war as a civilian version. | Сначала была выпущена военная версия грузовика 800RE, а только после этого гражданская версия модели. |
| New Mexico, admitted to statehood in 1912, chose only its first two Senators legislatively. | Нью-Мексико, принятый в состав в 1912 году, назначил только двух своих первых сенаторов по итогам голосования законодательного собрания. |
| In August 1997, the first production laser adaptive cruise control on a Toyota vehicle was introduced on the Celsior model (Japan only). | В августе 1997 года, первый серийный лазерный адаптивный круиз-контроль на автомобиль Toyota был представлен на версии Celsior (только для Японии). |
| Due to a leg injury he only played in the third match, against Egypt, and had to retire in the first half. | В связи с травмой ноги он сыграл только в третьем матче группы против Египта и был заменён в первом тайме. |
| In summer 2002 Tarot played a special 80s' gig in Kuopio, playing material only from the first two albums. | В конце лета 2002 года Tarot провели специальный концерт в Куопио, в котором играли песни только из первых двух альбомов. |
| she was just starting college when you were first diagnosed. | она только поступила в колледж, когда Вам поставили диагноз. |
| The first commercial nuclear plant in the Netherlands, Dodewaard, was decommissioned in 1997 after only 28 years of service. | Первая коммерческая АЭС в Нидерландах, Dodewaard, была выведена из эксплуатации в 1997 году только после 28 лет службы. |
| For the first time, it's like I'm more than just a pretty face. | Как странно сознавать, что я не только красивая, но и умная. |
| Orlova's debut took place in the first group video «There, only there». | Дебют Орловой состоялся в первом клипе группы «Там, только там». |
| I'll have to run my story first - not the piece I wanted, but at least it will appear in an actual newspaper. | Я должна первой опубликовать статью, и не только ту, что я хотела, но по крайней мере она появится в настоящей газете. |
| The first thing I clearly remember is sitting here with Mrs. Pope... | Отчётливо помню только, как сижу с миссис Поуп... |
| The only reason I'm jealous of Bob is that we can only talk about the first Thanksgiving, but he was actually there. | Единственная причина, из-за которой я ревную к Бобу, в том, что мы можем только говорить о первом Дне Благодарения, а он и сам был там. |
| I just received a call from corporate with some news that they felt that I should know first. | Мне только что позвонили из нашей корпорации И сообщили мне нечто такое, что я должен был узнать раньше, чем вы. |
| They tell you if the oxygen masks come down to put yours on first before helping the kids. | Тебе говорят, что если выпадут кислородные маски, первую ты должен надеть на себя и только потом помочь детям. |
| How about Amy 1 speaks first? | Может, пусть говорит только одна Эми? |
| I remember the days we first met, so vividly. | Я помню дни, когда мы только встретились так ярко |
| When we first heard you come through the gate, we thought maybe you were from Novus. | Когда мы только услышали, как вы выходите из врат, мы решили, что вы, наверное, с Новуса. |
| You know, it's... first case back. | Ты же знаешь, Я только что вернулся к работе. |
| When we first met, what did we talk about? | Когда мы только познакомились, о чём мы разговаривали? |
| It's first impression time people, and it's up to you, to make a good one. | Это - люди первого впечатления, и только от Вас зависит, насколько оно будет хорошим. |
| Lucky it only had My first name. | Повезло, что у нее было только мое имя |
| The first period, and I'm ready to bawl my eyes out. | Ещё только первое занятие, а я уже не в себе. |
| "No" is such a beautiful word... but only if you say it first, and you've had the courage. | "Нет" это такое прекрасное слово... но только если ты говоришь его первым, и ты достаточно храбр. |