That's the first group; it's quite a small group. |
Но это только первая группа. И в ней не так много людей. |
Week 1 is the first week containing only days of the new year |
Неделя 1 - первая неделя, в которой содержатся только дни нового года |
The Copyright Office became a separate department of the Library of Congress in 1897, and Thorvald Solberg was appointed the first Register of Copyrights. |
Бюро авторских прав как самостоятельное подразделение Библиотеки Конгресса появилось только в 1897 году, и Торвальд Сольберг был назначен первым Регистратором авторских прав. |
The MNP had high hopes regarding the first democratic elections in 1990, however they received only 0.8% of the vote. |
Партия возлагала большие надежды на первые демократические выборы в 1990 году, однако на них она получила только 0,8 % голосов. |
According to the judgement of the minister only the first is necessary, advisable and possible, the second is not advisable and not accomplishable. |
Согласно суждению министра только первое необходимо, желательно и возможно, второе же нежелательно и недостижимо. |
Lemmings notes Garrow as not only a formidable advocate but also the "first lawyer to establish a reputation as a defence barrister". |
Леммингс отмечает: Гарроу был не только внушительным адвокатом, но и «первым юристом, создавшим себе репутацию как барристер защиты». |
But you are the first to see these, and of course I can tailor anything just for you. |
Но ты первая кто это видит, и конечно я могу сшить все что угодно только для тебя. |
When we were first started out, Tommy Lowe was really happening. |
Когда мы только начали, Томми Лоу обладал громким именем. |
I just need to finish high school first, okay? |
Мне только нужно закончить школу, хорошо? |
Well, it can only be over if it's there in the first place. |
С ней можно покончить, только если она вообще есть. |
In the beginning, when she first came here, she was always happy and smiling. |
В начале, когда она только приехала сюда, она была абсолютно счастлива и всегда улыбалась. |
You know, when I first got here, Jenny came up to me, and she started talking to me about... |
Знаешь, когда я только пришла сюда, Дженни подошла ко мне и заговорила со мной о... |
We went for a drink once, when she first started night school, but it didn't go nowhere. |
Мы встретились раз, когда она только пришла в вечернюю школу, но это не привело к чему-то. |
It was just a question of which one of them would reach him first. |
Вопрос был только в том, кто найдёт мальчика первым. |
This first branch is only for State Alchemist use. |
Первый отдел библиотеки только для государственных алхимиков! |
Or it could have been the unsub's first abduction and he panicked, disposed of the child immediately once he had him. |
Или же это было первое похищение для субъекта, он запаниковал и избавился от ребенка сразу, как только он оказался у него. |
Your first name Largo That all I knew |
Я знала только твоё имя, Ларго! |
As soon as I heard you were in California, I took the first bus out here. |
Как только я услышал, что ты в Калифорнии, я сел на первый же автобус. |
When Francie first met Doug, she just always knew that he'd never let her down. |
Фрэнси знала, что Даг не подведёт её, уже тогда, когда она его только встретила. |
When I first got here, all I did was work on how to get my speed back. |
Когда я впервые попал сюда, я только тем и был занят, что пытался вернуть скорость. |
I suppose ive created an atmosphere where I'm a friend first and a boss second. |
Думаю, я создал атмосферу, где я в первую очередь друг, и только потом - босс. |
It took Mary Louise a month to pass the first level. |
Мэри Луиз смогла пройти первый уровень только через месяц |
What is it about the first time that just makes it so memorable? |
Что это в первый раз Это только делает его таким запоминающимся? |
But let me go over there first, okay? |
Только давай я сначала туда схожу, ладно? |
During the meal, when it is the first course, you must only speak to the person seated on your right until the end. |
Во время обеда при подаче первого блюда ты должна говорить только с тем, кто сидит справа от тебя. |