The first line contains only the number of fonts in the directory. |
В первой строчке содержится только информация о количестве шрифтов в данной директории. |
Once the bandwidth has been reserved, the higher priority packets are transmitted first. |
Как только пропускная способность была зарезервирована, пакеты с более высокими приоритетами передаются в первую очередь. |
The timer only starts ticking after the first question has been read by the host. |
Таймер запускается только после того, как ведущий прочитал первый вопрос. |
Although the poem has four stanzas, only the first is commonly sung today. |
Песня имеет 4 куплета, но сегодня только первый из них является широко известным. |
She saw the patient in their world first and only then integrated this understanding with symptoms resulting in a diagnosis of disease. |
Она стремилась увидеть пациента в их мире, и только затем интегрировать этот образ с болезненными симптомами. |
When he first joins the lab, Ryan has a difficult time with his co-workers. |
Когда Райан только присоединился к лаборатории, он имел трудные отношения с коллегами. |
His first edition had data for facilities only in the New York metropolitan area. |
Его первое издание содержало данные только по объектам Нью-Йоркской агломерации. |
During the first year only the collection of the library reached 15000 items. |
Только за первый год работы фонд библиотеки достиг 15000 экземпляров. |
The film was the first in Korean history to sell more than two million tickets in Seoul alone. |
Фильм стал первым в истории, чьи продажи составили более 2-х миллионов билетов в одном только Сеуле. |
According to Nielsen SoundScan, Hard Candy sold 100,000 copies in the United States upon its first day of release. |
По данным Nielsen SoundScan, Hard Candy был распродан в 100000 копий в Соединенных Штатах только в первые дни релиза. |
In some cases, only the first line of the original scatological lyrics is preserved. |
В некоторых случаях, только в первой строке оригинал копрологической лирики сохранялся. |
Officially, these non-consecutive terms are numbered only with the number of their first term. |
Формально эти сроки с перерывами нумеруются только номером первого срока. |
Against was a commercial disappointment compared to Roots, selling only 18,000 copies its first week in the US. |
Against стал полностью провальным альбомом в коммерческом и в музыкальном плане по сравнению с Roots, продавшись количеством только 18000 копий на первой неделе в США. |
The first atomic charges were designed for aerial bombs with overall weight and dimensions characteristics allowing their use with long-range bomber Tu-4. |
Первые атомные заряды разрабатывались для авиационных бомб с весогабаритными характеристиками, позволяющими использование их только с дальнего бомбардировщика Ту-4. |
It is believed that the plant can grow underground for 10-15 years before the first stem appears. |
Считается, что до появления первого стебля растение может 10-15 лет расти только под землёй. |
Note: Only first editions are listed; many of these titles have been reprinted several times. |
Указаны только первые издания; многие из этих книг были переизданы несколько раз. |
In 2005, the first year only enrolled 1,478 students. |
В 2005 году только на первый курс зачислено 1478 студентов. |
The first series contained only Latin translations of the originals (81 vols., 1856-61). |
Первое издание содержит только латинские переводы оригиналов (81 том, 1856-1861). |
Only 174 seats were elected in the first round, 424 were decided in a run-off. |
Только 174 депутата были избраны в первом туре, а 424 во втором. |
In first championship competed only men. |
На первых двух чемпионатах участвовали только мужчины. |
The character appears in the first film. |
Персонаж появляется только в первом фильме. |
The chronicle circulated as a frequently copied manuscript and was first published in 1876. |
Прусская Хроника часто копировалась в рукописном варианте и впервые была опубликована только в 1875 году. |
The first was nearly complete, lacking only the front of the skull, parts of the pelvis, and some vertebrae. |
Первый был почти полным - отсутствовали только передняя часть черепа, фрагменты таза и несколько позвонков. |
The film was a commercial success, selling over 100,000 copies just in its first month of release. |
Фильм имел коммерческий успех, было продано более 100000 копий только в первый месяц его выпуска. |
Most Multibus I/O devices only decoded the first 64 Kb of address space. |
Большинство устройств ввода-вывода Multibus работали только с начальными 64Кб этого адресного пространства. |