My brother was worried about me when I first joined the institution too. |
Мой брат тоже беспокоился обо мне, когда я только стал работать в этом учреждении. |
They moved to Silver the summer I was first able to walk. |
Они переехали в Сильвер тем летом, когда я только научился ходить. |
Just between us... not my first time. |
Только между нами... это не в первый раз. |
I was the same way when I first came here. |
Я был таким же когда только попал сюда. |
Well, we have only heard the first information of the engagement... |
Мы пока услышали только первые новости о помолвке... |
Let's not forget, you drew first. |
Только не забывай, вы первые начали. |
Except the white girl goes first. |
Только вот до белой девочки быстрее. |
We radioed first responders for Tommy's crash as soon as we got free. |
Мы отправим команду быстрого реагирования на место аварии, как только выберемся отсюда. |
And why instead emergency he calls funeral homes and towing service first. |
И почему он сначала вызывает бюро ритуальных услуг и эвакуатор, и только потом скорую помощь. |
If I don't kill you first. |
Если только я не убью тебя первой. |
It's a new website that just got its first scoop. |
Новый сайт, только что прославился. |
Sister Bernadette says you can't get toxaemia except with your first and second. |
Сестра Бернадетта говорит, что токсемия бывает только с первым и вторым ребенком. |
Then take Freddie and question him, but drop me back at the station first. |
Тогда возьмите с собой Фредди и опросите его, только сначала отвезите меня обратно в участок. |
I want to go first, but not until you go. |
Я хочу пойти первым, но только после тебя. |
He and his 12 angry brothers are out there waiting to pounce at the first moment of weakness. |
Он со своей дюжиной злобных братьев только и ждут, чтобы напасть при первом проявлении слабости. |
New York can be such a scary place when you first move here. |
Когда ты только переезжаешь в Нью-Йорк, он может показаться очень пугающим. |
Please be advised I had every intention of kissing you when we first met. |
Заметь, у меня было твердое намерение поцеловать тебя, когда мы только встретились. |
You guys should've seen Leonard when I first met him. |
Вы бы видели Леонарда, когда мы только познакомились. |
Einstein has just become the world's first time traveler. |
Эйнштейн только что стал первым в мире путешественником во времени. |
A procedure that I performed for the first time Just last year. |
Я впервые сделала эту процедуру только в прошлом году. |
As soon as we do, you'll be the first to know. |
Как только станет известно, вы будете первым, кто узнает об этом. |
Seems like just yesterday my dad picked me up after my first year at college. |
Такое ощущение, что только вчера папа забрал меня из колледжа с первого курса. |
No, I only saw the first 20 minutes, but they seem like a great couple. |
Нет, я видела только первые 20 минут, но они показались отличной парой. |
Not before we get a shot of you first. |
Только после того, как мы снимем вас. |
I fell in love you the first time I saw you... |
Я полюбил вас сразу, как только увидел... |