Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "First - Только"

Примеры: First - Только
No, it doesn't, but you are going to have to stop thinking about yourself first. Нет, не станет, но тебе надо перестать думать только о себе.
Well, there's just th-there's something we need from you first. Только... сначала и нам кое-что от тебя нужно.
Unless you're knitting it for a baby that could be your husband's love child or your first grandchild. Только если это не для малыша, который может оказаться ребенком бывшей твоего мужа или твоим внуком.
Now, don't tell me in 30 years that's the first time you've asked yourself that question. Только не говори, что за 30 лет ни разу не задал себе этот вопрос.
Yes, you do because you just introduced a witness into your opening statement and this is the first I'm hearing about it. Ты только что представил свидетеля во вступительном слове, а я впервые о нём слышу.
There were two separate stands selling soap, and that was just in the first row I could see. Здесь два разных стенда с домашним мылом, и это я только первый ряд рассмотрела.
Well, he and his wife just had their first baby; У него с женой только что родился первый ребёнок.
But it was not until 1828 27 years after his fateful visit with Fourier that Champollion first set foot in Egypt. Но только в 1828 году, через 27 лет после судьбоносного визита к Фурье, Шампольон впервые ступил на землю Египта.
Tonight wasn't just about our families meeting for the very first time. Я позвал вас не только для того, чтобы наконец познакомить.
So, first I get the money, then I get the motorcycle... after I take the responsible riders course. Я заработую денег, куплю себе мотоцикл... только сначала пройду курсы ответственного вождения.
That call you got when I first got here? Вы ответили на звонок, когда я только пришел.
From the very beginning, when I first met Brian, you two were there for me. С самого начала, когда я только встретил Брайана, вы вдвоём всегда помогали мне.
Look, this is kind of our first big break except for the lead singer quit. Слушай, это для нас первый большой прорыв, вот только наш солист ушёл из группы.
I'm 4 holes away from breaking 80 for the first time in my life. Мне осталось пройти только 4 лунки для того, чтобы впервые в жизни набрать 80.
We expanded by 17% in the first quarter alone, and that was before any advertising appeared in the press. Только в первом квартале мы улучшили наши показатели на 17%, и это ещё до появления рекламы в СМИ.
And as soon as I hear that you're dead, I will take the first flight back. Как только я услышу, что ты мертв, я прилечу назад первым самолетом.
It's the first time I'd been with him though. Правда, с ним я был только в первый раз.
With that, Ms. Miranda Hobbes Esquire, a.k.a. "just me" bought herself her first apartment and promptly took herself out for a drink. И вот так Миранда "Только Я" Хоббс купила свою первую квартиру, и с гордостью пошла отметить это событие.
The moment I first saw you on that bus, I knew you were one of us. Как только я увидела тебя в автобусе, я знала, что ты - один из нас.
In the end, I just I saw him for the first time in my life. В конце концов, я только что увидела его первый раз в жизни.
I know, but... this is the first chance for Jimmy to see me as something else. Знаю, только... у Джимми это первая возможность узнать меня с другой стороны.
So, we got the results back from the first testing of the new host pairing. Мы только что получили результаты первого просмотра нового сочетания ведущих.
has just written his first children's book. только что выпустил свою первую книгу для детей.
But this... ls a screen grab from a news report last year, when Tim Addis was first reported missing. Но... Вот кадр из прошлогодних новостей, Когда Тим Аддис только был объявлен пропавшим.
Yes, but the first volume is A to B. Но первый том только от А до Б.