| They made a first down since I've been holding her. | Они забили как только я её взяла. |
| Right, first just the plate, and then we'll... | Правильно, сначала только пластину, а потом мы... |
| When Michelle and I first started seeing Dr. Corvis... | Когда мы с Мишель только начали посещать доктора Корвиса... |
| They not only went to work back home, but they organized their communities to build Honduras' first indigenous hospital. | Они не только пошли работать обратно к себе, но и организовали постройку первой местной больницы Гондураса. |
| I just don't want to be the guy that's read the first chapter of a thousand-page biography. | Я просто не хочу быть парнем, который прочитал только первую главу биографии из тысячи страниц. |
| It breaks the first time you take it out of the box. | Сломается, как только вытащишь его из коробки. |
| I loved from the first moment I saw you. | Я влюбился, как только тебя увидел. |
| When I first came to Seattle, | Когда я только приехал в Сиэтл, было сложно заводить друзей. |
| I helped him through all that when he first found out. | Я помог ему с этим справиться, когда он только узнал. |
| Once I blow these out, it's time to look for your first clue. | Как только я это удар из, пришло время искать ваш первый ключ. |
| We just need to get to the painting first. | Нужно только добраться до картины первыми. |
| Not if I get to 'em first. | Только если я не доберусь до них первым. |
| Yes, but let's get rid of the money first. | Да, только давай сперва избавимся от денег. |
| You just got your first credit-card statement? | Ты только что получил(а) свое первое утверждение кредитной карты? |
| The first, the Polar Atmospheric Chemistry Programme, is presently active only in the Arctic. | Первая из них называется "Программой изучения химического состава полярной атмосферы" и в настоящее время осуществляется только в Антарктике. |
| It's only your first day. | Ведь это только твой первый день. |
| And I wanted to die when I first saw you. | А я хотела умереть, когда только увидела тебя. |
| Employment records show that she was only first aid and CPR certified. | По записям в трудовой книжке, она оказывала только первую помощь. |
| We make horse buggies and the first Model T just rolled into town. | Мы производим конные повозки, а первая модель "Форда" только что въехала в город. |
| You will. I just have to drop Mr. Rockwell off at the mall first. | Я тебя довезу, только сначала подкину мистера Роквела до магазина. |
| Only if solutions acceptable to all States were found would the first international instrument on criminal justice come into being. | Первый международный документ по вопросу об уголовном правосудии вступит в силу только в том случае, если будут найдены решения, приемлемые для всех государств. |
| In the first 12 years, only 68 countries, mostly from the developing world, consented to be bound by the Convention. | За первые 12 лет только 68 стран, в основном из развивающегося мира, согласились придерживаться Конвенции. |
| Only 50 piasters I say, to the first that raises his hand. | Только 50 пиастров, я говорю, первому кто поднимет руку. |
| Not if the ghost murders you first. | Только если сначала тебя не убьет призрак. |
| Only to you, I am the first place. | Я только для тебя на первом месте. |