| 1989 saw a worsening of the political situation, with 1600 assassinations and 800 kidnappings or disappearances in the first half of the year. | В 1989 году ухудшение положения в стране продолжилось, только по официальным данным за первое полугодие по политическим мотивам произошло 1600 убийств и 800 похищений и исчезновений людей. |
| For example, in the first season of operation (1975-76), Dundee United and Aberdeen only avoided relegation on goal difference. | Например, в первом сезоне работы (1975-76), Данди Юнайтед и Абердин избежали вылета только благодаря лучшей разнице мячей. |
| PSV was founded by Philips and in the first decades, the club was only open to employees. | ПСВ был основан «Philips», и в первые десятилетия за клуб играли только рабочие предприятия. |
| The first residents of Gümüşhane settled in the region just after the fall of Trebizond (1461) and the town soon became a home for miners. | Первые жители Argyroupolis поселились в регионе только после падения Трапезунда (1461) и город вскоре стал домом для шахтёров. |
| Although he was and is a prolific poet, he could publish his first collection of poetry only in 1978. | Несмотря на то, что Скуениекс был и остаётся плодовитым поэтом, он смог опубликовать свой первый сборник стихов только в 1978 году. |
| In fact, at present only the first part of this anthology has appeared, and the other two parts are supposed to appear a bit later. | Собственно говоря, на сегодняшний день вышла только первая часть этой антологии, а остальные две части должны появиться чуть позже. |
| KOI-7, one of the first Cyrillic charset, use only 7 bits, so have no Latin characters. | KOI-7, одна из первых кодировок кирилицы, использует только 7 бит, поэтому не содержит латинских букв. |
| In all, Cord managed to sell only 1,174 of the new 810 in its first model year, as the result of mechanical troubles. | В целом, Cord удалось продать только 1174 новых 810 в первый год выпуска из-за проблем с механикой. |
| The 1733 revision made no changes to the tonnage, length or breadth of the first rate, and only increased the depth in hold by 6 inches. | Пересмотр 1733 года не внес изменений в тоннаж, длину или ширину первого ранга, а только увеличил глубину трюма на 6 дюймов. |
| I myself give away only the hardcover edition of the first Bobo Dormouse book because the book is thicker through the pages and hard cover much more stable. | Я сам раздавать только твердый переплет издание первой книги Боба сони потому что книга толще по страницам и твердой обложке гораздо более стабильной. |
| Is in (laughs) Once you've pilot, come on, I think we have appreciated the first test, at that time, thank you. | Есть в (смеется) Как только вы пилот, давай, я думаю, мы оценили первое испытание, в то время, спасибо. |
| In essence, the treaties provided that the Soviet Union would come to Czechoslovakia's aid only if French assistance came first. | В сущности, договоры предусматривали, что Советский Союз придет на помощь Чехословакии, только если французская помощь придет первой. |
| This cancel is only found on British stamps and the initial printing of Malta's first stamp, the Halfpenny Yellow. | Оттиски этого штемпеля обнаруживается только на британских почтовых марках и на первом тираже первой почтовой марки Мальты, жёлтом полупенсовике. |
| The station opened for the first time on 14 October 1893 and initially operated to serve only Saturday football matches in the park. | Станция была открыта 14 октября 1893 года и работала только по субботам, когда проходили футбольные матчи в парке. |
| In the eight first days of July, 250 missiles were fired in 104 attacks, injuring seven people. | Только за 8 дней июля произведено 104 обстрела, выпущено 250 ракет и семеро граждан ранено. |
| Listening to Desiderii Marginis is like travelling in time, back to the days when you first discovered CMI and instantly became enchanted. | Слушать Desiderii Marginis - это как вернуться во времени в прошлое, когда вы только открывали для себя Cold Meat Industry и были очарованы его ранними релизами. |
| Also known from the south of Russia - Astrakhan region, where the species was first discovered only in 1999. | Указания для Юга России - Астраханская область, где вид впервые был найден только лишь в 1999 году. |
| Although The Pride were the center of focus throughout the first volume of the series, their actual origin was only covered in the 13th issue. | Хотя Прайд был в центре внимания на протяжении всего первого тома комикса, их фактическое происхождение было открыто только в тринадцатом номере. |
| Macaulay also wished to write a History of England from the Revolution to the Present Time, however only the first volume (covering 1688-1733) was completed. | Кэтрин также хотела написать «Историю Англии от революции до настоящего времени», но успела закончить только первый том (покрывающий 1688-1733 годы). |
| Five Bombays were used by the fledgling SAS in their first official operation in the Middle East, a raid on five forward German aerodromes on 17 November 1941. | 5 самолетов использовались только что образованной САС в своей первой операции на Ближнем Востоке - рейде на германские аэродромы 17 ноября 1941. |
| Though his friends call him "G" he does not know what his first name is. | Друзья называют его «Джи», потому что он не знает своего имени, только первую букву «G» (Джи). |
| The Assyrian Church of the East accepts only the first two, and Oriental Orthodoxy only three. | В Ассирийской Церкви Востока принимают только первые два, а в Древневосточных церквях только три. |
| It was only in 1985 that she was able to hold her first personal exhibition. | Только в 1985 году, в возрасте 75 лет, провела свою первую персональную выставку. |
| It was Madonna's first movie, filmed around September 1979, but not released until 1985. | Первый фильм Мадонны, снятый в сентябре 1979 года и вышедший в свет только в 1985 году. |
| The new model was first shown at the 1964 Tokyo Motor Show, but did not enter production until March 1965. | Новая модель впервые была показана в 1964 году на Токийском автосалоне, но серийное производство началось только с марта 1965 года. |