| I met him when I first moved here. | Я познакомилась с ним, когда только сюда переехала. |
| At 3:45, he was cornering the market on Churchill first editions just to stick it to an enemy. | В три тридцать пять он рушит рынок первых изданий Черчилля, только чтобы позлить врага. |
| Once the meaning of the first line is grasped the entire poem is understood. | Как только смысл первая линия захватывает вся поэма понял. |
| As soon as Scribner's publishes my first novel. | Как только Скрибнер опубликует мой первый роман. |
| I used to think I could escape too when I first got here. | Я тоже думала, что смогу сбежать, когда только попала сюда. |
| General Hammond, the first group on the Alpha list has just arrived. | Генерал Хэммонд, сэр, первая группа из списка Альфа только что прибыла. |
| No, we drove through the mist when we first got here. | Мы ехали через туман, когда только оказались здесь. |
| Burgess, I just want to say congratulations on your first day in Intelligence. | Берджес, я только хочу поздравить тебя с первым днем в отделе. |
| I just got my first official Homicide call. | Я только что получила первый вызов в отделе убийств. |
| Remember, it's just the first night. | Помните, это только первая ночь. |
| The only thing those weapons are good for is first strike. | Это оружие годится только для первого удара. |
| It's the first you're hearing about it because the witness just came forward yesterday. | Ты впервые об этом слышишь, потому что свидетель только вчера объявился. |
| Actually, since last five years only Varun used to call me first. | Последние пять лет только Варун звонил мне первым. |
| The first time we met, you were cheating. | Когда мы только познакомились, ты изменял. |
| Not without a chew toy from Uncle Barney first. | Только не без резиновой игрушки от дяди Барни. |
| I've loved her since I first saw her. | Я влюбился в неё, как только её увидел. |
| When we first put the system online, we ran months of tests on volunteers from different agencies. | Когда мы только запустили систему, мы потратили месяцы на тесты волонтеров из разных агентств. |
| When Grandpa Neville first started out, I swear to you his office looked just like this. | Когда дедушка Невил только начинал, клянусь вам, его кабинет выглядел точно так же. |
| The only thing is I have to get fired from the Yankees first. | Только сначала меня должны уволить из "Янкиз". |
| I surrendered to this sickness the moment I first saw it. | Я отказался от борьбы, как только увидел первые признаки. |
| Not if I destroy him first. | Если только я сам ее не закопаю. |
| I just gave an orphan her first calculator. | Только что подарил сиротке ее первый калькулятор. |
| I want you to recall the first experience that you can remember. | Я хочу, чтобы ты вспомнил самое раннее событие, которое только можешь. |
| In this, our first cosmic voyage we have just begun the reconnaissance of Mars and all those other planets and stars and galaxies. | В этом, нашем первом космическом путешествии мы только начали изучение Марса и всех остальных планет, звезд и галактик. |
| And this is just the first of these. | И это только наш первый проект. |