Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "First - Только"

Примеры: First - Только
But as soon as it's presentable, you'll be the first official guest. Но как только квартира станет презентабельной, ты будешь первым официальным гостем.
It only happens with the first cup. Такое бывает только с первой чашкой.
Unless we get to him first, though. Если только мы не доберёмся до него первыми.
The Arch is only the first salvo. Арка - это только первый залп.
I know I look surprised when I saw you in that first moment. Я знаю, что выглядел удивлённым, как только тебя увидел.
It means when we first moved in here, you were doing the odd jobs. Это значит, что когда мы только переехали, ты иногда зарабатывал.
No, when you first moved here, I came for a stilted barbecue. Нет, когда вы только переехали, я заходил на барбекю.
When she first started coming here to church, I felt threatened. Когда она только начала ходить в церковь, я чувствовала угрозу.
A few years ago, when Cy and I first started talking about retirement - please - he was apprehensive. Несколько лет назад, когда Сай и я только начали поговаривать о выходе на пенсию, пожалуйста, он побаивался.
When my partner, Steve, and I first started dating, he told me this story about penguins. Когда мы только начали встречаться с моим супругом Стивом, он рассказал мне историю про пингвинов.
You know, she reminds me of you when we first started working together. Знаешь, она напоминает мне тебя, когда мы только начинали работать вместе.
But, you know, clean up a little first. Только сначала приведи себя в порядок.
But this journey has only just begun, so we will have to wait before we see the first results. Но этот путь только начался, поэтому придётся подождать, пока мы увидим первые результаты.
You'll just cancel that first chance you get. Ты её заблокируешь, как только у тебя появится возможность.
Right about when you make your first mistake. А вот как только допускаешь свою первую ошибку.
Just let me become indispensable first. Только дай мне сначала стать незаменимой.
You've been associated with her since she first emerged on the National City scene. Вы были связаны с ней, как только она появилась на сцене Нэшнл-Сити.
I just told Commander Taylor to arrange a press conference for first thing in the morning. Я только что велел капитану Тейлору созвать пресс-конференцию первым делом с утра.
I was 25, had my first church. Мне было 25, я только начал служить в церкви.
We can do this only if we first accept that we have neglected each other. Мы можем делать это только если примем, что мы игнорировали друг друга.
We estimate they could save 15,000 lives in the first year alone. Мы оцениваем, что они могли бы спасти 15000 жизней только в первый год войны.
I think I just got my first taste of the real world. Думаю, я только что впервые столкнулась с реальным миром.
And for the first several hours, there was exactly one thought in my head. И первые несколько часов, у меня была только одна мысль в голове.
That's the first time we'll be comparing apples to apples, not only within a country, but between countries. Впервые мы будем сравнивать яблоки с яблоками не только в пределах страны, но между странами.
The first meeting was her and two other people. На первую встречу пришли только два человека.