Dad, you just destroyed your first kiss. |
Папа, ты только что уничтожил свой первый поцелуй... |
Just give me a couple of more yells first. |
Да, только сначала издай ещё пару криков. |
And was among the first to argue passionately that scientific ideas are only valid if they're mathematically consistent and reflect reality. |
И был в числе первых страстно утверждавших, ... что научные идеи действительны только... если они математически последовательны и отражают реальность. |
I think we've just found ourselves our first witness. |
По моему, мы только что нашли нашего первого свидетеля. |
Don't tell me again that your first lover also wanted to be a journalist. |
Только не говори мне, что твой первый возлюбленный тоже хотел стать журналистом. |
And we're only on the first chapter. |
А мы ещё только на первой главе. |
Not if it finds us first. |
Если только нас не найдут первыми. |
This cabin is restricted to first class. |
Этот салон только для первого класса. |
It took an extremely large dose just to sedate him in the first place. |
Только, чтобы его усыпить пришлось дать большую дозу. |
I just got to stop by the university first. |
Только загляну перед этим в университет. |
There! That was his first Derby win. |
Только у меня нет ее фотографий. |
I haven't seen my family since the first time I was here. |
Перестал видеться с семьёй как только попал сюда. |
Bennet, when you first started courting Bella... I had concern... |
Беннет, когда вы только начали ухаживать за Беллой... я несколько беспокоился... |
It's the first time they let me see you. |
Меня только сейчас к тебе пустили. |
Well, I'm shipping out first thing tomorrow morning. |
Тогда я заскочу к тебе, как только вернусь. |
Well, when we first met, but then I realized it's a full-time job. |
Ну, когда мы только встретились, но потом я понял, что это постоянная работа. |
Listen, when I first got into real estate, I worked at one of those big firms with the blazers. |
Слушай, когда я только занялся недвижимостью, я работал на одну из тех больших фирм с блейзерами. |
When you first came in, you said you were sorry. |
Когда вы только прибыли, вы сказали, что вам очень жаль. |
My peers have been trying to crack it since the first synth went for sale. |
Мои коллеги пытались создать сознание как только первый синт поступил в продажу. |
I think everyone will be pleased to learn that we have just received our first order. |
Думаю, каждый будет рад узнать, что мы только что получили наш первый заказ. |
Not unless I threw the first punch. |
Только если я сама первая била. |
Only if we see the boy first. |
Только если сначала мы увидим мальчика. |
It's the way we make the first fire. |
Так мы добываем только первый огонь. |
You know, Superman made plenty of mistakes when he first started. |
Вы знаете, Супермен делал кучу ошибок, когда только начинал. |
But by the time the company actually made its first million, the careerism and money seemed only to embolden their blindness. |
К моменту, когда их компания принесла первый миллион карьеризм и деньги, казалось, только усиливали их слепоту. |