| When she first came to work here, my wife was still living. | Когда она только приехала сюда, чтобы работать здесь, моя жена все еще была жива. |
| She'll try to kill you the first chance she gets. | Она попытается убить тебя как только появится возможность. |
| That's Aline when I first knew her. | Это Эйлин, когда я ее только встретил. |
| They were just the first indications, the early maladjustments of dementia praecox. | У нее были только первые признаки, начало развития раннего слабоумия. |
| Just make sure you get there first. | Только позаботься, чтобы ты попал туда первым. |
| That's just the first two days. | Это - только первые 2 дня. |
| You know what we were like when we first met. | Ты знаешь какими мы были, когда только познакомились. |
| And there's only one first time. | И есть только один первый раз. |
| I had my first daughter right out of college. | Я родила первую дочь, как только закончила школу. |
| There's another matter in Kyoto we must tend to first. | Однако мы встретились в Киото не только ради налёта на Исибэ. |
| Alex, it's your first year as associate professor. | Алекс, вы только первый год занимаете должность адьюнкт-проффесора. |
| We've just been shooting the first scene. | Мы только что сняли первую сцену. |
| For all we know, that could just be the first wave. | Насколько мы знаем, это может оказаться только первой волной. |
| Just a little one first night home. | Только немного, в первую ночь дома. |
| But just let me take a shower first. | Но только позволь мне сперва принять душ. |
| Not if I can get there first. | Только если я не буду там первым. |
| When I first met him, he never talked, he just drew. | Когда я с ним познакомилась, он никогда не говорил, только рисовал. |
| No, I got an emergency protective order, because that's what they give you first. | Нет, только срочный охранный приказ, это все что они дают тебе сначала. |
| You know when I first started here, Tim drinking was only allowed after hours. | Знаешь, когда я начинал здесь, Тим, пить дозволялось только после работы. |
| I just played my first barrelhouse. | Я только что играл в баре. |
| I wasn't very good when I first started playing, either. | Мне тоже не везло, когда я только начинал играть. |
| When I first started to learn about breads, I often burned them. | Когда я только начинал изучать выпечку, то частенько её сжигал. |
| You just planted your first rose. | Ты только что посадил свою первую розу. |
| There are only 12 days left until the first round. | Осталось только 12 дней до конца первого этапа. |
| I'll just try not to give it to another woman first. | Только я попытаюсь не отдавать это другой женщине. |