Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "First - Только"

Примеры: First - Только
And the universe is so old that unless we were the very first civilization ever to evolve, we should have some evidence of their existence by now. И вселенная настолько стара, что если только мы не самая первая возникшая цивилизация, то должны быть какие-то свидетельства существования других цивилизаций.
You can't make calls in the first 30 days unless a caseworker signs off, so... Первые 30 дней пользоваться телефонами можно только если разрешат...
I wish I were you, just beginning to read Udolpho for the first time. Мне бы хотелось быть с вами, чтобы только начать читать "Удольфо".
The first week I made your dinner, but you never showed up. У того, чтобы ты вернулся, есть только одно препятствие: твоя жена.
We go first, hammer as deep as we can, then blow our EMP. Спустимся глубоко, как только сможем, и тогда рванем...
Tiegler, this is your first day out on bail. Тиглер, вас только что отпустили под залог.
In fact, "Origin of Species" was written for a general and popular audience, and was widely read when it first appeared. На самом деле, труд «Происхождение видов» был написан для широкой аудитории, его многие читали, когда он только вышел в свет.
I was a freshman in college, and this was when we first landed on the Moon. Я только поступил в колледж, и мы впервые совершили посадку на Луну.
How many here favor the first policy: the state should recognize traditional marriage only? Кто из присутствующих придерживается первой точки зрения, а именно: государство должно признавать только традиционные браки?
The first is political and involves sovereignty: Full European solidarity can be achieved only through stronger fiscal and monetary federalism, which would enable the eurozone to act, despite minority dissent. Первое - политическое, которое затрагивает суверенитет: полной европейской солидарности можно достигнуть только путем усиления фискального и монетарного федерализма, который позволил бы еврозоне действовать, несмотря на инакомыслие меньшинства.
On 8 September 2006, Brennan signed with MLS team Toronto FC for the 2007 season, becoming the first player and captain in club history. 8 сентября 2006 года подписал контракт с только что созданным клубом MLS «Торонто», став первым игроком в истории команды.
For the first two years, the new train ran only during the summer, but from the third year became a year-round feature of the timetable. Первые годы железная дорога работала только летом, но с 1914 года перешла на круглогодичный режим работы.
The newspaper article in March 1783 was the first public report of the massacre, and it was published nearly 18 months after the event. Первый публичный отчёт о резне появился только в газетной статье в марте 1783 года, спустя почти 18 месяцев после резни.
For the first time, all of the finalists (Kenley Collins, Korto Momolu and Leanne Marshall) were female. Впервые финалистами были только женщины (Кенли Коллинз, Корто Момолу и Лиэнн Маршалл).
The album reached #2 in the Swedish album charts, curiously becoming the first Gessle involved studio album that did not reach #1 in Sweden since Roxette's Pearls of Passion, in 1986. В шведских хит-парадах альбомов диск поднялся только до второй строчки, став первым альбомом за последние 23 года, над которым Гессле работал в студии, и который не занял первого места в хит-листах Швеции со времени альбома Roxette «Pearls of Passion» в 1986 году.
In 2008, Harnell released his first solo material in demo form, the EP Cinematic, through his website. В 2008 году Harnell выпустил свой первый сольный материал в демонстрационном виде, который можно прослушать только через его веб-сайт.
I... -This is... my first day here. Я здесь сегодня только первый день работаю.
It's actually only the first couple of floors that you really experience, and the rest of it is just for postcards. На самом деле вы по-настоящему ощущаете только первую пару этажей, а остальные - просто для открыток.
It was only by the turn of the century that more than 90 percent of the children survived their first year. Только на рубеже веков доля детей, проживших свой первый год, перевалила за 90%.
Right now, it's like we're in a world that is seeing the first automobile. Сейчас мы как будто находимся в мире, где только что увидели первый автомобиль.
But you better be the first one out of town as the real estate values go to hell. Только лучше будьте одним из первых, кто слиняет из города, так как цены на недвижимость рухнут к чертям.
But we still live in a world where the color of our skin not only gives a first impression, but a lasting one that remains. Но мы всё ещё живём в мире, где цвет нашей кожи не только производит первое впечатление, но и надолго создаёт общее.
So an example might be, if you go back 100 years ago when electricity was first becoming common, there were a lot of fears about it. Например, если вернуться на сто лет назад, когда электричество только входило в обиход, ему сопутствовало много страхов.
Our child about something so serious, without consulting me first, not only was it reckless, Anissa, it was extremely disrespectful. С нашим ребенком о таких вещах, не посоветовавшись вначале со мной, было не только безответственно, Анисса, но и чрезвычайно неуважительно.
The first I heard about it was when a workman arrived yesterday. Я узнал об этом только вчера, когда пришел какой-то рабочий!