I think we just got through our first fight. |
Похоже только что закончилась наша первая ссора. |
Not before I solve it first. |
Если только я тебя не опережу. |
So just broadcast part of it, just the first part. |
Включи только часть, первую половину. |
Each raindrop makes a sound the first time it falls on a surface. |
Каждая капля дает отзвук, как только падает на поверхность. |
Only when that action does not conflict with the first or second laws. |
Да, но только если эта защита не противоречит двум предыдущим законам. |
Although when he first came, he was wholly uncouth. |
Когда он только появился, то был просто ужасен. |
She told me about this when we first got together. |
Она рассказала мне об этом, когда мы только начали встречаться. |
When I first came here, they had high hopes for me. |
Когда я только попал сюда, у них были такие надежды на меня. |
Well, then you'd be the first. |
Знаешь, только для тебя единственной. |
Only if you and Davey interrogate him first. |
Только если вы с Дэви допросите его сначала. |
Caught the first flight soon as I heard. |
Сел на первый же рейс, как только услышал. |
Now get your game face on because I just set up our first meeting for tomorrow. |
А теперь будь серьёзной, я только что назначил нашу первую встречу на завтра. |
I've just realised this will be our first parish event as an engaged couple. |
Я только что понял, что это будет наше первое приходское мероприятие в качестве обрученной пары. |
When you and I first started... |
Когда мы с тобой только начинали... |
I dyed it blonde when we first moved here. |
Я перекрасилась в блондинку, когда только переехала сюда. |
She'd just landed her first leading role. |
Она только что получила свою первую главную роль. |
Except if you're not too disappointed the first time. |
Если только увидев его впервые, не испытывают разочарования. |
Congratulations, you just made your first million. |
Поздравляю, ты только что заработал свой первый миллион. |
I felt it the very first time I saw you. |
Я почувствовала это сразу, как только увидела тебя. |
Okay, first, I just got here. |
Ну, во-первых, я только что приехал. |
I think I just had my first burg-asm. |
Кажется, я только что впервые испытала бург-азм. |
That's the first time anybody ever thought of my life before his own. |
Впервые кто-то подумал и о моей жизни, а не только о собственной. |
Not unless I drink everything first. |
Если только я всё сам не выпью. |
We've just seen our first polar bears. |
Мы только что видели первых полярных медведей. |
I imagine we were quite the anomaly when we first started walking. |
Мне верится, мы были аномалией, когда только начали это делать. |