| I think we just got through our first fight. | Похоже только что закончилась наша первая ссора. |
| Not before I solve it first. | Если только я тебя не опережу. |
| So just broadcast part of it, just the first part. | Включи только часть, первую половину. |
| Each raindrop makes a sound the first time it falls on a surface. | Каждая капля дает отзвук, как только падает на поверхность. |
| Only when that action does not conflict with the first or second laws. | Да, но только если эта защита не противоречит двум предыдущим законам. |
| Although when he first came, he was wholly uncouth. | Когда он только появился, то был просто ужасен. |
| She told me about this when we first got together. | Она рассказала мне об этом, когда мы только начали встречаться. |
| When I first came here, they had high hopes for me. | Когда я только попал сюда, у них были такие надежды на меня. |
| Well, then you'd be the first. | Знаешь, только для тебя единственной. |
| Only if you and Davey interrogate him first. | Только если вы с Дэви допросите его сначала. |
| Caught the first flight soon as I heard. | Сел на первый же рейс, как только услышал. |
| Now get your game face on because I just set up our first meeting for tomorrow. | А теперь будь серьёзной, я только что назначил нашу первую встречу на завтра. |
| I've just realised this will be our first parish event as an engaged couple. | Я только что понял, что это будет наше первое приходское мероприятие в качестве обрученной пары. |
| When you and I first started... | Когда мы с тобой только начинали... |
| I dyed it blonde when we first moved here. | Я перекрасилась в блондинку, когда только переехала сюда. |
| She'd just landed her first leading role. | Она только что получила свою первую главную роль. |
| Except if you're not too disappointed the first time. | Если только увидев его впервые, не испытывают разочарования. |
| Congratulations, you just made your first million. | Поздравляю, ты только что заработал свой первый миллион. |
| I felt it the very first time I saw you. | Я почувствовала это сразу, как только увидела тебя. |
| Okay, first, I just got here. | Ну, во-первых, я только что приехал. |
| I think I just had my first burg-asm. | Кажется, я только что впервые испытала бург-азм. |
| That's the first time anybody ever thought of my life before his own. | Впервые кто-то подумал и о моей жизни, а не только о собственной. |
| Not unless I drink everything first. | Если только я всё сам не выпью. |
| We've just seen our first polar bears. | Мы только что видели первых полярных медведей. |
| I imagine we were quite the anomaly when we first started walking. | Мне верится, мы были аномалией, когда только начали это делать. |