| When I first began this job, I thought it would all be exciting. | Когда я только начинал, думал, будет так интересно. |
| For not taking him straight to angio when he first came in this morning. | За то, что не отправил его сразу же в операционную, когда он только поступил утром. |
| And by the time they finish, the Oval Office will be completely transformed, ready to welcome its first female occupant. | И как только они закончат, овальный кабинет полностью преобразится и будет готов встретить первую женщину-президента. |
| Only then did I first go back to Shenyang with Mom. | Только тогда я в первый раз вернулась в Шэньян с мамой. |
| Francis, this is one way to salvage your first term. | Фрэнсис, есть только один способ спасти твой первый срок. |
| Well, I just met her that first time. | Я встретил ее только в первый раз. |
| We'll put you on the first ship back to the enchanted forest. | Как только мы вернемся в город, мы посадим тебя на первый корабль, идущий в Зачарованный Лес. |
| Packer is trying to bed Nellie for the VP job unless I do it first. | Пэкер пытается уложить Нэлли ради должности, если только я не сделаю это первым. |
| Knew his first name, that's all. | Знал только его имя, это всё. |
| They only overlap on the first. | Они пересекаются только на первом месте преступления. |
| The first time it only stopped there a moment. | А сначала стрелка только слегка задержалась на них. |
| Tell them you only launder money on the first of the month. | Скажи им, что ты только отмывал деньги к первому числу месяца. |
| Only I, your brother, could see it from the first. | Только я, твой брат, сразу обратил на это внимание. |
| President ralko and the first lady, buttercup ralko, just arrived. | Президент Райко и первая леди, Лютик Райко только что прибыли. |
| Ben just said his first word. | Бен только что сказал первое слово. |
| It is - only my first publication. | Это - только первая моя публикация. |
| All right, but you need to cool down first, Lois. | Хорошо, Лоис, только успокойся сначала. |
| Unless - unless one boat blows up the other boat first. | Если только люди на одном корабле не взорвут другой корабль первыми. |
| Only the first seven to cross will be anointed. | Только первые семь, пересекших линию, будут посвящены. |
| I was making a joke but only 20 percent of my first date jokes are actually funny, so... | Я пытался пошутить но только 20 процентов моих шуток на первом свидании являются смешными, так что... |
| We'll have the wedding tonight... but first get off the rails. | У тебя сегодня будет свадьба, только уйди с путей. |
| This is your maximum velocity when you first acquired your powers. | Это твоя максимальная скорость, когда ты только получил силы. |
| I told you when we first met. | Говорил же, когда мы только встретились. |
| When we first took him in, Matthew's problems seemed less severe. | Когда он только приехал к нам, проблемы Мэтью казались не такими серьезными. |
| We met for the first time today, Blair, when I interviewed her. | Блэр, мы познакомились только сегодня, когда я брала у неё интервью. |