When I first began this job, I thought it would all be exciting. |
Когда я только начинал, думал, будет так интересно. |
For not taking him straight to angio when he first came in this morning. |
За то, что не отправил его сразу же в операционную, когда он только поступил утром. |
And by the time they finish, the Oval Office will be completely transformed, ready to welcome its first female occupant. |
И как только они закончат, овальный кабинет полностью преобразится и будет готов встретить первую женщину-президента. |
Only then did I first go back to Shenyang with Mom. |
Только тогда я в первый раз вернулась в Шэньян с мамой. |
Francis, this is one way to salvage your first term. |
Фрэнсис, есть только один способ спасти твой первый срок. |
Well, I just met her that first time. |
Я встретил ее только в первый раз. |
We'll put you on the first ship back to the enchanted forest. |
Как только мы вернемся в город, мы посадим тебя на первый корабль, идущий в Зачарованный Лес. |
Packer is trying to bed Nellie for the VP job unless I do it first. |
Пэкер пытается уложить Нэлли ради должности, если только я не сделаю это первым. |
Knew his first name, that's all. |
Знал только его имя, это всё. |
They only overlap on the first. |
Они пересекаются только на первом месте преступления. |
The first time it only stopped there a moment. |
А сначала стрелка только слегка задержалась на них. |
Tell them you only launder money on the first of the month. |
Скажи им, что ты только отмывал деньги к первому числу месяца. |
Only I, your brother, could see it from the first. |
Только я, твой брат, сразу обратил на это внимание. |
President ralko and the first lady, buttercup ralko, just arrived. |
Президент Райко и первая леди, Лютик Райко только что прибыли. |
Ben just said his first word. |
Бен только что сказал первое слово. |
It is - only my first publication. |
Это - только первая моя публикация. |
All right, but you need to cool down first, Lois. |
Хорошо, Лоис, только успокойся сначала. |
Unless - unless one boat blows up the other boat first. |
Если только люди на одном корабле не взорвут другой корабль первыми. |
Only the first seven to cross will be anointed. |
Только первые семь, пересекших линию, будут посвящены. |
I was making a joke but only 20 percent of my first date jokes are actually funny, so... |
Я пытался пошутить но только 20 процентов моих шуток на первом свидании являются смешными, так что... |
We'll have the wedding tonight... but first get off the rails. |
У тебя сегодня будет свадьба, только уйди с путей. |
This is your maximum velocity when you first acquired your powers. |
Это твоя максимальная скорость, когда ты только получил силы. |
I told you when we first met. |
Говорил же, когда мы только встретились. |
When we first took him in, Matthew's problems seemed less severe. |
Когда он только приехал к нам, проблемы Мэтью казались не такими серьезными. |
We met for the first time today, Blair, when I interviewed her. |
Блэр, мы познакомились только сегодня, когда я брала у неё интервью. |