| We got high a lot when we first started going out. | Мы хорошо проводили время, когда только начали встречаться. |
| Unless somebody else got there first. | Если только кто-то не опередил его. |
| It's probably their first wave. | Возможно, это только первая волна. |
| We had hoped to test our first atomic weapon five years from now. | Мы надеялись провести наше первое испытание ядерного оружия только через пять лет. |
| Once I was downstairs, I heard the first shots. | Гм, только спустившись, я услышала первые выстрелы. |
| And the first time I saw you something happened to me. | Как только я тебя увидел, со мной что-то произошло. |
| She told me the first time we met. | Она рассказала о нём, как только мы встретились. |
| When I first started out, I shot people's faces. | Когда я только начал, я снимал портреты. |
| I was on board when we first got there. | Я был заинтересован когда мы только пришли. |
| Okay, he was my mentor when I first joined the marshals. | Он был моим руководителем, когда я только стал маршалом. |
| The first thing is to say... | Нет. Только это все равно рука. |
| You only talked about him the first six years of my life. | Ты только о нем и говорила первые шесть лет моей жизни. |
| If they don't find you first. | Если только они первыми тебя не найдут. |
| No, you shouldn't make your first million until you're in your 30s. | Нет, свой первый миллион можно зарабатывать только после 30-ти. |
| I just have to get the kids to school first. | Только завезу сначала детей в школу. |
| And to think, I was completely bald for the first 18 months of my life. | И подумать только, я была совершенно лысой первые 18 месяцев своей жизни. |
| Why don't you tell them you only launder money on the first of the month. | А ты скажи им, что отмываешь деньги только по первым числам. |
| Sure. But you got to help me first. | Конечно, только ты сначала поможешь мне. |
| The Britain At Play event was the first part of a strategy. | "Британия с победой" была только первой частью стратегии. |
| Only first, you should know what you're getting. | Только сначала, Вы должны знать что вы получаете. |
| The first few months, I wanted him to myself. | Первые несколько месяцев я хотела его только для себя. |
| We just got our first match. | Мы только что получили первое совпадение. |
| Just got confirmation on our first rogue target. | Только что получил подтверждение о нашей первой цели. |
| I only got the first part. 6-3-N-9 something. | Я запомнил только первую часть 5-3-Н-9. |
| I just need to make a quick stop first. | Мне только надо сначала кое с кем повидаться. |