| They used to rag on us when we first started. | Они используются, чтобы ругаться из-за нас когда мы только начинали. |
| I know I can steal some, first thing tomorrow... | Я смогу украсть, но только утром. |
| I promised myself I would do this the first time I saw you again. | Я обещала себе, что сделаю это, как только увижу тебя. |
| When it first started happening I thought it was a curse. | Когда это только началось я думала, что это проклятие. |
| Get him to the hospital first thing after this is over. | Как только это все закончится, отвези его в больницу. |
| I'm living for the first time in my life. | По настоящему я стал жить только сейчас. |
| And it seems like only yesterday that I was showing you how to do your first pulmonary hypoplasia. | И кажется только вчера я впервые показывала тебе как делать легочную гипоплазию. |
| I smoke first thing in the morning. | А я - только проснусь и сразу курить. |
| Unless he gets to you first. | Если только он первым это не сделает. |
| Now we just have to hang back here and let them get to those dresses first. | Теперь нам остаётся только подождать тут, и пусть они забирают эти платья. |
| He'll only work if I pay once a year on the first day of autumn. | Он работает только в том случае, если я плачу ему один раз в год, всегда в первый день осени. |
| We've just heard the first words from president Grant since the end of the impeachment hearings. | Мы только что услышали первые слова президента Гранта после окончания слушания по его импичменту. |
| I'm quite sure this is just the first move of the chess-piece. | Совершенно уверен, что это только первый ход в этой шахматной партии. |
| Only Europeans accept the first price. | Только европейцы не торгуются из-за цены. |
| Not if I kill you first. | Если только я не убью тебя первым. |
| Expect the first tomorrow when the bell tolls one. | Первого ожидай завтра как только колокол отзвонит час. |
| I just sold my first purse. | Я только что продала свой первый кошелек. |
| On our first meeting, for instance, the guards who brought you in just now. | На нашей первой встрече, к примеру, охранники, которые тебя только что привели. |
| The first time I saw you, I was swept away. | Как только я увидел тебя в первый раз, ты меня поразила. |
| It's just like the first time we met. | Словно мы с тобой только встретились. |
| Look, it's her first day back. | Слушай, она сегодня только вышла. |
| I spent a lot of time with your guys when I first came down here. | Я часто торчал с вами парни, когда только пришел сюда. |
| We just lost the New Hampshire first. | Мы только что проиграли 1й округ Нью-Гэмпшира. |
| This heated seat, I think, just to the first position. | Этот обогрев сиденья, думаю, только в первой позиции. |
| Well, I can just tell you what my gunny sergeant told me on my first tour in Vietnam. | Я только могу повторить слова своего сержанта в мою первую высадку во Вьетнам. |