They used to rag on us when we first started. |
Они используются, чтобы ругаться из-за нас когда мы только начинали. |
I know I can steal some, first thing tomorrow... |
Я смогу украсть, но только утром. |
I promised myself I would do this the first time I saw you again. |
Я обещала себе, что сделаю это, как только увижу тебя. |
When it first started happening I thought it was a curse. |
Когда это только началось я думала, что это проклятие. |
Get him to the hospital first thing after this is over. |
Как только это все закончится, отвези его в больницу. |
I'm living for the first time in my life. |
По настоящему я стал жить только сейчас. |
And it seems like only yesterday that I was showing you how to do your first pulmonary hypoplasia. |
И кажется только вчера я впервые показывала тебе как делать легочную гипоплазию. |
I smoke first thing in the morning. |
А я - только проснусь и сразу курить. |
Unless he gets to you first. |
Если только он первым это не сделает. |
Now we just have to hang back here and let them get to those dresses first. |
Теперь нам остаётся только подождать тут, и пусть они забирают эти платья. |
He'll only work if I pay once a year on the first day of autumn. |
Он работает только в том случае, если я плачу ему один раз в год, всегда в первый день осени. |
We've just heard the first words from president Grant since the end of the impeachment hearings. |
Мы только что услышали первые слова президента Гранта после окончания слушания по его импичменту. |
I'm quite sure this is just the first move of the chess-piece. |
Совершенно уверен, что это только первый ход в этой шахматной партии. |
Only Europeans accept the first price. |
Только европейцы не торгуются из-за цены. |
Not if I kill you first. |
Если только я не убью тебя первым. |
Expect the first tomorrow when the bell tolls one. |
Первого ожидай завтра как только колокол отзвонит час. |
I just sold my first purse. |
Я только что продала свой первый кошелек. |
On our first meeting, for instance, the guards who brought you in just now. |
На нашей первой встрече, к примеру, охранники, которые тебя только что привели. |
The first time I saw you, I was swept away. |
Как только я увидел тебя в первый раз, ты меня поразила. |
It's just like the first time we met. |
Словно мы с тобой только встретились. |
Look, it's her first day back. |
Слушай, она сегодня только вышла. |
I spent a lot of time with your guys when I first came down here. |
Я часто торчал с вами парни, когда только пришел сюда. |
We just lost the New Hampshire first. |
Мы только что проиграли 1й округ Нью-Гэмпшира. |
This heated seat, I think, just to the first position. |
Этот обогрев сиденья, думаю, только в первой позиции. |
Well, I can just tell you what my gunny sergeant told me on my first tour in Vietnam. |
Я только могу повторить слова своего сержанта в мою первую высадку во Вьетнам. |