Yes, those happy crowds are just learning You gunned down their beautiful first lady. |
Да, счастливая толпа узнала, что вы только что застрелили прекрасную первую леди. |
Just did my first keg stand! |
Я только что впервые сделала стойку на кеге! |
Imagine filming something like this for the first time ever. |
Только представь себе, никому это еще не удавалось. |
But only the first three will stand up to scrutiny. |
Но только первые три подлежат проверке. |
If you escape, go directly to the police first. |
Как только выберешься, сразу иди в полицию. |
When my aunt first arrived, she had car trouble, and... |
Когда моя тётя только приехала, у неё были проблемы с машиной и... |
When I first moved here, I had a plan - no boyfriends till college. |
Когда я только переехала сюда, то думала, что не буду ни с кем встречаться до колледжа. |
I remember when he first hired me. |
Помню, когда он только нанял меня. |
I recognized you the first time I saw you. |
Я тебя узнал, как только увидел. |
When you first started playing with friends, you wouldn't do it, unless I was watching. |
Когда ты только начал играть с друзьями, то не стал бы делать этого, если я не наблюдала. |
When we... when we first found out about him. |
Когда мы... когда мы только узнали о нем. |
There, there. It's totally normal to feel frustrated when you first start rechanneling your energy. |
Это совершенно нормально чувствовать себя расстроенным, когда ты только начинаешь перераспределять свою энергию. |
Mumms was the "it" girl when Chloe first moved to New York. |
Маммс была "той" девушкой, когда Хлои только приехала в Нью-Йорк. |
To be honest, when he first arrived he wasn't very skillful. |
Честно говоря, только приехав, он не был особо опытным. |
And I wouldn't answer first, only looked out over the sea and the sky. |
Я не стала сначала отвечать, только смотрела на море и небо. |
A new body was just discovered a mile away from the first victim. |
В миле от первого места преступления только что обнаружили новое тело. |
I'll just finish these first. |
Сейчас, я только это закончу. |
My dream light only works if you close all the blinds first. |
Мой ночник работает только если закрыть шторы. |
Well, that was only our first night. |
Ну что ж, это только первый вечер. |
In the first few years alone, we published close to 30 journal articles between us. |
Только за первые несколько лет мы опубликовали примерно 30 статей в журналах. |
Now, here's the first round of donations from our friends and that's just the beginning. |
Это первое пожертвование от наших друзей, и это только начало. |
And I just got our first polling data. |
И я только что получил первые данные опросов. |
One can only pray his heart gave out first. |
Она могла только молиться, чтобы первым отказало сердце. |
We can only read the first three digits. |
Мы можем прочитать только три первых знака. |
But there's only one Subaru wagon in that color with those three first numbers. |
Но это только один вагон Субару такого цвета с такими первыми номерами. |