Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "First - Только"

Примеры: First - Только
I should have done this first time I clapped eyes on you. Давно надо было это сделать, как только увидел тебя.
Much like you were when you first turned and came to me for help. Похож на тебя, когда ты только обратился и пришел ко мне за помощью.
I just meant you shouldn't have been there in the first place. Я только подразумевал, что, во-первых, ты не должна была там быть.
And that's just the appointments for the first hour. И это только в течении первого часа.
The spiders proliferate too, except on the first floor. Пауков тоже много, только внизу их нет.
Those first few years in Paris, when I practically knew only Spaniards, I hardly heard about the surrealists. В мои первые годы в Париже, когда практически я общался только с испанцами, я едва слышал что-то о сюрреалистах.
They fail to remember that the Widow attacked me first. Только они забыли, что Вдова напала первой.
I read all your emails when you first started. Я читал всю твою почту, когда ты только начинала.
Nice piece of shooting - I just wish she would've gotten to him first. Неплохой выстрел - только лучше бы она сделала это первой.
Those first 15 minutes are the only time the park's truly clean. Только в эти первые 15 минут в парке по-настоящему чисто.
I just completed my first real comic. Я только что закончила свой комикс.
Unless I had a girlfriend, then she'd come first. Если только ты не встретил девушку, которая подошла первой.
Let me check it out first. Я ничего не видел, только темноту.
Yngve painted it when we were first married. Ингве написал его, когда мы только поженились.
But that was the first time I had met them. Только тогда я познакомился с ними.
When I first got these powers, I took a trip to the junkyard. Когда я только получил эту силу, я поехал на свалку.
If only little Bobby Z hadn't gotten there first. Если б только Бобби Зи не написал её первым.
When I leave here, it'll be feet first. Отсюда я уйду только вперёд ногами.
Just don't call to his house, without telling a friend first. Только не ходи к нему домой, предварительно не оповестив друга.
We had a thing about five years ago, back when she first started working for me. Между нами было кое-что около пяти лет назад, когда она только начала работать на меня.
But first you must give me your word that these lessons will remain a secret between us. Но сначала ты должна поклясться, что о наших уроках будет известно только нам с тобой.
I don't remember the first time. Только я вообще не помню первый раз.
In order to preserve our past, Catherine has to first meet you years from now. Чтобы сохранить наше прошлое, Кэтрин должна встретиться с тобой впервые только через много лет.
Because I just did my first spell using a full-powered wizard wand. Я только что сотворил своё первое заклинание мощной палочкой.
Just one thing we got to do first. Только нам нужно кое-что сделать перед этим.